[心得] [TO]我的TOX歲月…
看板PlayStation (Play Station - PS)作者hipposman (井上多洛~喵)時間15年前 (2010/10/08 21:29)推噓14(14推 0噓 4→)留言18則, 16人參與討論串1/1
話說TOX系列
從我很小很小的時候就開始接觸了
從那個時候超任的第一款有人聲主題曲遊戲
然後超魔寶強迫要升級不然不能玩(遮臉…
然後還跟我弟的同學搶了一台拍檔二64Mb來跑(再遮臉
第一次聽到SFC上發出動人的主題曲…等等的這一段過去
大家都有過(只要有年紀的…)那就不談了
直接跳過(爆死呀
直接從TOD2中文版測試心得開始(也未免跳的太快了吧
當初還記得在研究所論文寫文之後、等待口考的那一段空白
剛好在巴哈看到TOD2說要進行中文化的測試員招募
小的我年輕氣盛 本著捨我其誰的雄心就大膽的報名
經過一番的考驗與嚴格的面試之後
上了 於是開始一個半月的測試生活
基本上、對於PS2中文化、不管是我們測試員還是負責的公司
都是第一次、所以從一開始的土法練鋼
從頭到尾就是跟玩家一樣的條件下去玩去測bug
到終於南夢宮願意把debug模式開啟讓我們去測
把台本的中文翻譯開出來讓我們校對…
中間經過好多好多痛苦的過程
(大家應該還記得、某人的脫面具秘奧義基本上第三輪才能放得出來、如果不開debug
我想短短的一個半月我們為了看這一句台詞可能就要花上一個月了吧
其中最無力的
當時的環境、所謂的中文化基本上我們只能針對部分錯字與語意修改
因為所有的稿子都己經交給祖國的高手給翻完了
我們做的工作只是把出現異常的部分標注出來、會造成當機的部分提出來
日方對於這件case非常的重視、在當時
所有的資料都是當天pass回日本、然後每天會更換新的測試片
所有的測試片都是當天燒出來當天試
然後所有的人都被關在小房間裡面跟外界隔絕
一點點消息都不能走漏出去
其實那時候的時間壓力真的很敢
老實說、個人覺得我們測試最後的一個版本(我是指我們測的、不是成品版
還是有些許的問題、但這個計畫時間到了、還是要結束 ^^
於是 就這樣子我們team解散了
不過…小聲說
TOD2中文版我自己也沒買(爆死
所以最後成品的結果如何…我也不知呀(遠望
自從開了這窗之後
PS2的中文化軟體也就越來越多
一直到現在 中文化的品質越來越好、作品越來越多
在當初草創的時期我有幸能跟到這一塊
這是我整個電玩生涯裡最值得紀念的一頁
當初一起測試的大家、都還好嘛?還有再繼續玩GAME嘛?
^^
這是我對TOX最深的回意 最難忘一輩子珍藏的
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.240.47.143
推
10/08 21:30, , 1F
10/08 21:30, 1F
推
10/08 21:32, , 2F
10/08 21:32, 2F
→
10/08 21:33, , 3F
10/08 21:33, 3F
→
10/08 21:33, , 4F
10/08 21:33, 4F
→
10/08 21:33, , 5F
10/08 21:33, 5F
推
10/08 21:37, , 6F
10/08 21:37, 6F
推
10/08 21:48, , 7F
10/08 21:48, 7F
推
10/08 21:52, , 8F
10/08 21:52, 8F
推
10/08 21:52, , 9F
10/08 21:52, 9F
→
10/08 22:09, , 10F
10/08 22:09, 10F
推
10/08 22:15, , 11F
10/08 22:15, 11F
推
10/08 22:17, , 12F
10/08 22:17, 12F
推
10/08 22:17, , 13F
10/08 22:17, 13F
推
10/08 22:22, , 14F
10/08 22:22, 14F
推
10/08 23:00, , 15F
10/08 23:00, 15F
推
10/08 23:21, , 16F
10/08 23:21, 16F
推
10/09 00:55, , 17F
10/09 00:55, 17F
推
10/09 08:31, , 18F
10/09 08:31, 18F
改一下錯字
※ 編輯: hipposman 來自: 123.240.47.143 (10/09 22:53)
PlayStation 近期熱門文章
PTT遊戲區 即時熱門文章
14
39