[公告]關於4551篇文章。

看板Paradox (P社)作者 (伊達楓)時間15年前 (2010/09/18 21:27), 編輯推噓12(12010)
留言22則, 11人參與, 最新討論串1/1
其實,這個版的主題,本來就很敏感,要引發一些火藥味並不奇怪,算是原罪。 只是我覺得,對岸的52眾一向都能自律的頗佳,更何況是愛好和平的我們(???)。 紀念日文之類的,在本版一向也都是允許發表,純粹是誰想到就誰po,算是給大家 無聊灌個水,凹一下p幣賺賭本,並沒有什麼實質意義,敝人是這麼認為,也相信 諸位都是這麼界定。 至於所謂的紀念日嘛.... 人的腦容量有限,能夠記住的不多,所以政府才要用放假來幫助大家加深印象。 至於如果不幸的你沒記住,那也沒什麼大不了,那只代表說那個日子對你根本不重要 而已。一堆男人連老婆的生日都記不住了.....難道那代表你不愛你老婆嗎?(抖) 總之,紀念日文,它只是輕鬆的閒聊,請不要讓它變質,不要覺得大家都該知道,記得。 「歷史的歸歷史,政治的歸政治,遊戲的歸遊戲,好嗎?」 關於事件的當事人們,請發揮自己的自律心,不該出現的就請讓它離場。感謝您的合作。 為了發這篇河蟹文死了一堆腦細胞的可憐版主上 PS:給個面子扣Dissent吧~~~不要再加了....>< -- 某冬天的夜晚,站在樹下的兩人.... 伊達楓:下雪了耶。 貂蟬:飄在空中的雪,好美的舞姿..... 伊達楓:現在只有我們兩個..... 貂蟬:........(繼續看著前方,似乎沒在聽) 這個沒有結局(超核爆) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.255.156.91

09/18 22:09, , 1F
版主不愛老婆 不愛花博 (指)
09/18 22:09, 1F

09/18 22:12, , 2F
我沒老婆,不知道啥是花博~XD
09/18 22:12, 2F

09/18 22:12, , 3F
版面發生了918事件,異議+5,保守+2,鷹派+2,孤立+3。
09/18 22:12, 3F

09/18 22:24, , 4F
我們遭遇了918事件,敬愛的 張學良部長消失了
09/18 22:24, 4F

09/18 22:32, , 5F
東北軍 已經被 日本 併吞 成為他們國家的一部份
09/18 22:32, 5F

09/18 22:33, , 6F
閣下 滿洲國 已經從 日本 獨立了
09/18 22:33, 6F

09/18 22:39, , 7F
上面的事件都寫得很怪~
09/18 22:39, 7F

09/18 22:58, , 8F
對呀...又鷹派...又孤立...又保守...確實很怪...
09/18 22:58, 8F

09/18 23:31, , 9F
這樣也可以吵 真不簡單
09/18 23:31, 9F

09/18 23:36, , 10F
國府的918的異議值應該加了30
09/18 23:36, 10F

09/19 00:21, , 11F
這事件加的方向就是往共產走
09/19 00:21, 11F

09/20 11:14, , 12F
版主辛苦了,看板主最近的文都在消異議...orz
09/20 11:14, 12F

09/20 12:02, , 13F
beny在918事件選擇抵抗, if4 HOI繁體漢化事件將不再發生
09/20 12:02, 13F

09/20 12:41, , 14F
我比36年的蔣光頭還辛苦啊~XD
09/20 12:41, 14F

09/20 22:36, , 15F
不會啦~1936年的光頭要煩惱的事情比版主多很多 XD
09/20 22:36, 15F

09/20 22:36, , 16F
例如為什麼有了60萬德械還沒辦法推小日本下海之類的鳥事
09/20 22:36, 16F

09/20 23:30, , 17F
那應該是37年之後的事了吧XD
09/20 23:30, 17F

09/20 23:40, , 18F
老蔣:娘西皮的升個科技就能把部隊升級這麼好康怎麼沒碰上
09/20 23:40, 18F

09/21 03:01, , 19F
回lenyan大:我自己也是板務纏身.但都會來此取經的^^漢化持續中
09/21 03:01, 19F

09/21 03:08, , 20F
目前漢化破解正在工作中,但是沒有進展,知道大概的原理這樣^^
09/21 03:08, 20F

09/21 03:10, , 21F
有了漢化破解.任何遊戲都能漢化.也不需要等52,我們有英語人才
09/21 03:10, 21F

09/21 03:12, , 22F
我打算台灣也成立漢化工作小組...除了分享漢化...也分享技術^^
09/21 03:12, 22F
文章代碼(AID): #1CbBv5qu (Paradox)
文章代碼(AID): #1CbBv5qu (Paradox)