[聊天] 公式四格:朝著竹林掃射!

看板PCReDive (超異域公主連結 Re:Dive)作者 (霜月薰)時間6年前 (2019/02/08 13:05), 6年前編輯推噓23(2307)
留言30則, 17人參與, 6年前最新討論串1/1
https://pbs.twimg.com/media/DytgNdCU0AACO_a.jpg
料理對決會場─ 璃乃:『大哥哥爭奪show!究竟誰做的巧克力比較好吃呢?』 讓大家久等了!我來介紹今天的參賽選手! 璃乃:首先是超級適合甜點師服的靜流選手! 觀眾:喔喔喔喔喔喔! 來當我的姐姐吧! 璃乃:然後是穿上圍裙後相當耀眼的惠理子選手! 觀眾:惠理子大人!!! 來當我的妻子吧! 璃乃:最後,我雖然是司儀但其實也是第三位選手! 大愚若愚的我可是不會手下留情的!(註) 大哥哥專屬的妹妹!充滿活力的璃乃選手! 靜流、惠理子:別礙事!(丟) ---------------------------------------------------------------------------- 註 璃乃還是一樣可愛,喜歡用俗語但是都會講錯XD 本篇有兩個地方是梗 1.標題的「藪に向かって乱れ撃ち」 字面上的意思就是「朝竹林掃射」 但其實日文有一個用法是「竹藪に矢を射るように」 意思是「對著竹林射箭」 由於竹林內視線昏暗而看不太清楚目標,進而引申為「徒勞無功」之意 所以最後璃乃被丟出窗外了XD 2.文中的「大愚若愚」那段 原文「ノー言わぬ性なので、爪を隠しません」(錯誤用法) no iwanu sagananode 直翻就是「我的個性是不會說不的,所以不會手下留情」(攻三小XD) 正確的是「能ある鷹は爪を隠す」 noarutaka 意思是「真人不露相、大智若愚」 所以文中故意以「大愚若愚」來表現 ----------------------------------------------------------------------------- 自從收編璃乃當妹妹之後,我的日文都變好了呢!(X) -- https://pbs.twimg.com/media/DKcPDGFVAAANR2_.jpg
莎朵霓:阿!是楓~~~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.250.246.24 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/PCReDive/M.1549602346.A.9EE.html ※ 編輯: david3809 (111.250.246.24), 02/08/2019 13:07:17

02/08 13:10, 6年前 , 1F
(′・ω・`)b
02/08 13:10, 1F

02/08 13:13, 6年前 , 2F
璃乃自肥失敗
02/08 13:13, 2F

02/08 13:14, 6年前 , 3F
秒殺
02/08 13:14, 3F

02/08 13:19, 6年前 , 4F
翻譯猛
02/08 13:19, 4F

02/08 13:22, 6年前 , 5F
感謝翻譯 妹弓連續兩集被玩
02/08 13:22, 5F
我覺得璃乃就是這樣才可愛 聲優配的也很棒 完美妹妹 ※ 編輯: david3809 (111.250.246.24), 02/08/2019 13:23:26

02/08 13:30, 6年前 , 6F
感謝翻譯
02/08 13:30, 6F

02/08 13:41, 6年前 , 7F
妹弓自己在拉比林斯就被兩個姊姊玩到爆了
02/08 13:41, 7F

02/08 13:46, 6年前 , 8F
妹弓可愛
02/08 13:46, 8F

02/08 14:21, 6年前 , 9F
璃乃的UB: miss miss miss miss miss
02/08 14:21, 9F

02/08 14:22, 6年前 , 10F
璃乃很準的 我的魔導大隊被妹弓轟爛N次了
02/08 14:22, 10F

02/08 14:25, 6年前 , 11F
巴哈的翻譯稍微不同XD。雙關語+錯字真的好難
02/08 14:25, 11F
這就是看個人選擇了 這是沒辦法有標準答案的 ※ 編輯: david3809 (111.250.246.24), 02/08/2019 14:25:57

02/08 15:05, 6年前 , 12F
長知識推
02/08 15:05, 12F

02/08 15:29, 6年前 , 13F
妹弓XDDD 是說標題用乱れ撃ち也跟妹弓UB有關吧
02/08 15:29, 13F
yes 印象中璃乃有一句台詞也是這個 只是忘記是哪了 ※ 編輯: david3809 (111.250.246.24), 02/08/2019 15:33:15 ※ 編輯: david3809 (111.250.246.24), 02/08/2019 15:42:04

02/08 15:45, 6年前 , 14F
就是UB的台詞阿 米搭雷五七~
02/08 15:45, 14F

02/08 15:47, 6年前 , 15F
我怎記得是arrow rain 還是都有?
02/08 15:47, 15F

02/08 15:48, 6年前 , 16F
你這樣一講好像也有ARROW RAIN的印象 不太確定= =
02/08 15:48, 16F
應該是都有吧 只是我對arrow rain比較有印象XD ※ 編輯: david3809 (111.250.246.24), 02/08/2019 15:51:57

02/08 15:54, 6年前 , 17F
記得UB都是英語
02/08 15:54, 17F

02/08 15:56, 6年前 , 18F
還是小招的技能阿
02/08 15:56, 18F

02/08 16:00, 6年前 , 19F
越想越不對勁,日語的好像也很多@@
02/08 16:00, 19F

02/08 16:00, 6年前 , 20F
決定等下去打活動關認真聽一下
02/08 16:00, 20F

02/08 16:18, 6年前 , 21F

02/08 16:37, 6年前 , 22F
結果兩個都有XD
02/08 16:37, 22F

02/08 17:07, 6年前 , 23F
妹弓UB台詞是乱れ打ち!アローレイン!
02/08 17:07, 23F

02/08 17:07, 6年前 , 24F
所有人物都會先講一句話才喊UB名稱
02/08 17:07, 24F

02/08 17:08, 6年前 , 25F
加速的話,喊UB名前那句話會刪減
02/08 17:08, 25F

02/08 17:09, 6年前 , 26F
比方說亞里瞎是私の矢があなたを貫く,加速剩あなたを貫く
02/08 17:09, 26F

02/08 17:36, 6年前 , 27F
我妹妹真可愛
02/08 17:36, 27F

02/08 17:40, 6年前 , 28F
敵人的敵人 還是敵人!
02/08 17:40, 28F

02/08 18:20, 6年前 , 29F
璃乃真可愛
02/08 18:20, 29F

02/08 21:42, 6年前 , 30F
推翻譯說明!
02/08 21:42, 30F
文章代碼(AID): #1SNGugdk (PCReDive)
文章代碼(AID): #1SNGugdk (PCReDive)