[求助] 裝備裡面的暴擊傷害

看板PCReDive (超異域公主連結 Re:Dive)作者 (克拉克)時間6年前 (2018/12/24 22:00), 編輯推噓28(29127)
留言57則, 31人參與, 6年前最新討論串1/1
裝備裡面的暴擊傷害 是不是有翻譯錯 那個應該是暴擊機率對嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.165.89.22 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/PCReDive/M.1545660021.A.104.html

12/24 22:02, 6年前 , 1F
沒有
12/24 22:02, 1F

12/24 22:02, 6年前 , 2F
是說你碰到啥問題
12/24 22:02, 2F

12/24 22:03, 6年前 , 3F
雖然確實是爆擊率,但是沒有翻譯錯誤
12/24 22:03, 3F

12/24 22:03, 6年前 , 4F
暴擊加成增加..
12/24 22:03, 4F

12/24 22:03, 6年前 , 5F
是暴擊率唷(遮
12/24 22:03, 5F

12/24 22:06, 6年前 , 6F
寫暴擊傷害會讓人以為增加暴擊時的傷害...
12/24 22:06, 6F

12/24 22:08, 6年前 , 7F
所以不是增加爆擊傷害喔??
12/24 22:08, 7F

12/24 22:08, 6年前 , 8F
爆擊傷害是固定2倍
12/24 22:08, 8F

12/24 22:14, 6年前 , 9F
對喔 是爆擊率
12/24 22:14, 9F

12/24 22:18, 6年前 , 10F
我現在才知道啊!那直接翻成爆擊率不是很好嗎?
12/24 22:18, 10F

12/24 22:20, 6年前 , 11F
我也很懷疑一直加傷害上去爆率沒變有甚麼用
12/24 22:20, 11F

12/24 22:21, 6年前 , 12F
原來是爆擊率 我以為是爆傷……
12/24 22:21, 12F

12/24 22:21, 6年前 , 13F
那其實很強嘛
12/24 22:21, 13F

12/24 22:22, 6年前 , 14F
真假0.0
12/24 22:22, 14F

12/24 22:27, 6年前 , 15F
我覺得這不叫翻譯錯誤 甚麼才叫翻譯錯誤?
12/24 22:27, 15F

12/24 22:33, 6年前 , 16F
原文就這樣寫啊
12/24 22:33, 16F

12/24 22:35, 6年前 , 17F
日文是物理クリティカル,翻譯過來就是物理爆擊
12/24 22:35, 17F

12/24 22:35, 6年前 , 18F
老實說光看這樣我也不知道是指傷害還是爆擊率
12/24 22:35, 18F

12/24 22:36, 6年前 , 19F
原文物理クリティカル直接翻譯就只有物理爆擊
12/24 22:36, 19F

12/24 22:37, 6年前 , 20F
不過去幫助→角色→能力值裡面可以看到所有素質的解說
12/24 22:37, 20F

12/24 22:38, 6年前 , 21F
沒有特別寫ダメージ上升或是確率上升的話,就也沒什
12/24 22:38, 21F

12/24 22:38, 6年前 , 22F
麼要特別加進來的必要
12/24 22:38, 22F

12/24 22:39, 6年前 , 23F
要是SONET有好好翻譯的話應該不會太難理解才對....
12/24 22:39, 23F

12/24 22:50, 6年前 , 24F
翻錯這麼明顯還能護航
12/24 22:50, 24F

12/24 22:53, 6年前 , 25F
這不就搜內日常?
12/24 22:53, 25F

12/24 22:56, 6年前 , 26F
最沒問題的就是寫 物理爆擊
12/24 22:56, 26F

12/24 22:58, 6年前 , 27F
不過搜內大概不會改了 就自己記起來吧......
12/24 22:58, 27F

12/24 23:01, 6年前 , 28F
完美說明垃圾進垃圾出(X
12/24 23:01, 28F

12/24 23:05, 6年前 , 29F
工讀生平安夜還上班啊 真是辛苦
12/24 23:05, 29F

12/24 23:07, 6年前 , 30F
爆傷明顯超譯阿 怎麼會有人覺得不是錯誤
12/24 23:07, 30F

12/24 23:08, 6年前 , 31F
該不會負責這段的是上面的某一樓(X
12/24 23:08, 31F

12/24 23:14, 6年前 , 32F
最好是沒翻錯 明明翻成爆擊就好 幹麻自己加字進去
12/24 23:14, 32F

12/24 23:27, 6年前 , 33F
明明就翻譯錯啊 前面幾樓是反串吧
12/24 23:27, 33F

12/24 23:44, 6年前 , 34F
我一直以為是爆傷 想說這樣爆弓好猛 原來一直被騙
12/24 23:44, 34F

12/25 00:02, 6年前 , 35F
拜託趕快退坑 戰隊戰好難打QQ
12/25 00:02, 35F

12/25 00:10, 6年前 , 36F
伊莉雅一堆人就是這樣爆死
12/25 00:10, 36F

12/25 00:11, 6年前 , 37F
1.3樓?
12/25 00:11, 37F

12/25 00:14, 6年前 , 38F
借串問個,以後會有加命中率的裝嗎,我亞里莎用得心很累
12/25 00:14, 38F

12/25 00:16, 6年前 , 39F
有 R11後命中50+
12/25 00:16, 39F

12/25 00:18, 6年前 , 40F
R10也有35
12/25 00:18, 40F

12/25 00:19, 6年前 , 41F
喔喔感謝回答
12/25 00:19, 41F

12/25 00:50, 6年前 , 42F
幹 一直以為是爆擊傷害……那我順便問 TP上升跟TP減輕
12/25 00:50, 42F

12/25 00:50, 6年前 , 43F
的分別效果是什麼?
12/25 00:50, 43F

12/25 00:53, 6年前 , 44F
TP減輕是丟招之後會殘留一些TP,TP上升是每次獲得量增加
12/25 00:53, 44F

12/25 00:54, 6年前 , 45F
還有最謎的是幫助裡面是翻成「物理暴擊率」 =_=
12/25 00:54, 45F

12/25 00:55, 6年前 , 46F
根本就是翻譯沒統一了,照原文的話,兩個都是超譯啊……
12/25 00:55, 46F

12/25 08:40, 6年前 , 47F
翻譯是外包的吧
12/25 08:40, 47F

12/25 09:11, 6年前 , 48F
翻譯有個讓我很難忍受的地方,真陽的讀取圖有「而以」...
12/25 09:11, 48F

12/25 10:55, 6年前 , 49F
SONET翻譯真的錯誤不少 不知道是哪邊負責的
12/25 10:55, 49F

12/25 11:23, 6年前 , 50F
可是詳細資訊 物爆都破百了 沒有100%啊 還是要怎麼
12/25 11:23, 50F

12/25 11:23, 6年前 , 51F
算?
12/25 11:23, 51F

12/25 12:27, 6年前 , 52F

12/25 12:27, 6年前 , 53F
可以看這篇
12/25 12:27, 53F

12/25 12:28, 6年前 , 54F
有特定的公式算 不然迴避100就無敵了
12/25 12:28, 54F

12/25 14:30, 6年前 , 55F
...我也以為是爆擊傷害 爆弓裝備全5星其他3星 全反了...
12/25 14:30, 55F

12/25 18:32, 6年前 , 56F
原本還想說爆弓,裝備一堆爆傷加成強爆了
12/25 18:32, 56F

12/26 02:05, 6年前 , 57F
原文有錯翻譯跟者錯
12/26 02:05, 57F
文章代碼(AID): #1S8EPr44 (PCReDive)
文章代碼(AID): #1S8EPr44 (PCReDive)