[情報] 社長訪談 Mario 25周年 Vol.1-1 下
原文連結如下:
http://www.nintendo.co.jp/n10/interview/mario25th/vol1/index.html
續上篇
糸井
說到「想用言語表達」,我第一個想法是其實是我們自己因為有些東西真的是「無法用言
語表達」,可是這些問題大家又隨口就會問起,我們心裡難免會想說「哪有那麼容易就講得
出來的」,所以才會回答說「無法用言語表達」吧。
宮本
喔喔ー。
糸井
我也常常有這種感覺,所以想說宮本應該可以了解我的想法吧。
宮本
嗯嗯。對我來說,與其說是「想用言語表達」,應該說我有「不得不用言語表達」的壓力。
當然這跟我在公司裡面的地位也有關係。
糸井
嗯嗯。
宮本
而當我想說明什麼東西的時候,卻又怎麼樣都無法訴諸於言語之時,就會說「這個東西很難
解釋」。
糸井
嗯。那今天就要試著好好解釋一下囉。
宮本
呵呵,好吧。你剛剛提因為常常會被大家隨口提到的問題而覺得很困擾,我倒是常常被問到
說「想法是從何而來的呢?」。
糸井
嗯(笑)。
宮本
其實十幾年前我曾經問過你「這個問題要怎麼回答比較好啊?」耶,不過我想你可能已經不
記得了吧。
糸井
・・・我真的忘了。
宮本
(笑)
糸井
「想法是從何而來的呢?」這個問題該怎麼回答嗎。嗯…我當時說了什麼啊。
宮本
你就說要認真回答的話,那就說「靈感不是只侷限在某個地方的」。
糸井
嗯嗯,的確是沒有侷限的。
宮本
與其要說是哪個地方,不如說自己在哪種狀態下最容易有靈感,這才是重點,你當初是這麼
說的。
糸井
一點都沒錯啊(笑)。
宮本
可是這樣回答的話會沒完沒了,所以你就說那不然回答「如果有紙的話就好了」吧。還說
「如果有筆的話就更好了」。
糸井
原來我這樣說喔ー(笑)。
宮本
我當時聽了想說跟我想的一樣啊。想說「有紙跟筆的話就夠了」聽起來是一個非常棒的回
答(笑)。
糸井
哈哈哈。可是這個是用來對付訪問的方法,也是「無法用言語表達」的一種說法吧?就是用
比較禮貌的方法回對方說「這種問題不該這麼輕易地就脫口而出」吧。
宮本
對耶(笑)。
糸井
既然今天好不容易有機會跟你好好聊聊,這個問題就等以後再說吧。我今天想問的東西超
多的,我想知道的東西也很多。
宮本
好啊。
糸井
雖然原本沒有想說今天要花這麼多時間在討論這個話題上的,不過可以這樣兩個人一起絞
盡腦汁考慮這個問題也不錯耶。畢竟我們平常真的不容易見面呢。
宮本
(笑)
糸井
我們就先從「所謂的靈感是什麼」這個來討論吧。
宮本
好啊。就以這個當作主題吧。
糸井
嗯嗯。我可不想被人家說成是只是想到什麼就問什麼,我比較想說「我會從旁幫忙,就想想
該怎麼回答吧」呢。畢竟我們也不能忘了「Mario 25周年」這件事的對吧。
宮本
我了解啦(笑)。
--
Men judge generally more by the eye than by the hand,
for everyone can see and few can feel.
Everybody sees what you appear to be,
few really know what you are.
--Niccolo Machiavelli
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.176.189.132
推
11/23 22:57, , 1F
11/23 22:57, 1F
推
11/23 23:17, , 2F
11/23 23:17, 2F
推
11/24 00:46, , 3F
11/24 00:46, 3F
推
11/24 00:57, , 4F
11/24 00:57, 4F
→
11/24 12:33, , 5F
11/24 12:33, 5F
推
11/24 15:40, , 6F
11/24 15:40, 6F
Nintendo 近期熱門文章
PTT遊戲區 即時熱門文章
11
16