[情報] 老任表示,女性喜愛皮克敏,要皮克敏在 …

看板Nintendo (任天堂)作者 (小布)時間17年前 (2009/03/03 13:38), 編輯推噓11(1109)
留言20則, 12人參與, 最新討論串1/1
GS: Looking at the gaming market now versus when the original games were released, do you feel the gaming audience will be more or less receptive to the games, given the new gamers brought in by the Wii ? 看看現今的遊戲市場與原創遊戲發售後的比較,就由Wii帶進一批新玩家 而言, 你覺得玩家或多或少是否較能接受遊戲呢 SH: Pikmin was a very unique and original game already when it was first released on GameCube and, even today, it is very unique. Since a number of female users were also enjoying playing with the original Pikmin, it is well suited to the expanded gaming audience on Wii. 當皮克敏在Gamecube上發售後,就已是一款既原創又獨特的遊戲。 直至今日,它仍舊很獨特。有一群女性玩家也很享受遊玩皮克敏, 所以它是非常適合登錄Wii用來拓展客群的 GS: While many assume a new Pikmin would be a perfect fit for the Wii, do you think a Pikmin game would work on the Nintendo DS? 然而,有許多人猜測新的皮克敏與Wii將是完美的組合,你認為皮克敏 是否能夠在DS上運行呢? SH: As Nintendo DS has its own unique advantages, it would be possible to create a gameplay-control mechanism which would be good for and unique to Pikmin. DS有它自己本身獨特的優勢,也有可能創造一種適合皮克敏獨特的遊戲 控制機制 來源:GoNintendo http://gonintendo.com/?p=74186 素人翻譯 有錯請指正 請問這個"franchise"要翻成什麼較好? -- 電玩部落格:http://www.wretch.cc/blog/kb240824088 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.118.210.91

03/03 13:43, , 1F
franchise = 系列作
03/03 13:43, 1F

03/03 13:45, , 2F
他只說有可能 害我空歡喜一場
03/03 13:45, 2F

03/03 15:26, , 3F
真要的話應該會改成2D吧@@ 感覺3D弄起來運算太複雜
03/03 15:26, 3F

03/03 16:21, , 4F
我也是期待2D...3D很怕畫虎不成反類犬~
03/03 16:21, 4F

03/03 17:34, , 5F
我是男生 我也超喜歡皮克敏這遊戲 之後有個霸王的遊戲
03/03 17:34, 5F

03/03 17:35, , 6F
也是類似皮克敏 但還是皮克敏可愛啊 逼逼~~~~
03/03 17:35, 6F

03/03 18:00, , 7F
overload 不過後期主角太強,還是皮克敏可愛!
03/03 18:00, 7F

03/03 18:54, , 8F
有可能 有可能 快點出 快點出 有可能 有可能 快點
03/03 18:54, 8F

03/03 19:08, , 9F
搞不好已經在製作中了 期待掌機版的PIKMIN 大好
03/03 19:08, 9F

03/04 11:25, , 10F
frachise 應該不是系列作的意思. 一般來說 franchise
03/04 11:25, 10F

03/04 11:26, , 11F
指的是經營權/專營權. 當然這標題指的不是這個意思, 大
03/04 11:26, 11F

03/04 11:28, , 12F
概是作類比之用, 指 pikmin 登陸 DS 開啟其業務
03/04 11:28, 12F

03/04 14:22, , 13F
雖然這裡不是英語版,但franchise在這裡不是a大說的用法
03/04 14:22, 13F

03/04 14:23, , 14F
啦,而是wikipedia中這一篇http://tinyurl.com/ac6was
03/04 14:23, 14F

03/04 14:23, , 15F
用法, 翻作系列作是滿貼切的 ^^
03/04 14:23, 15F

03/04 14:25, , 16F
不過其實a大說的也對,因為這個字本來就是從專營權那邊引
03/04 14:25, 16F

03/04 14:26, , 17F
申過去,只是後來已經變成了慣用語...
03/04 14:26, 17F

03/04 17:21, , 18F
也順便趕快出皮克敏3吧~
03/04 17:21, 18F

03/04 21:10, , 19F
f 在這邊翻系列作應該也是可以的 ㄎㄎ
03/04 21:10, 19F

03/09 14:16, , 20F
GC開發出很多新的TITLE呢 皮克敏 小小機器人 等
03/09 14:16, 20F
文章代碼(AID): #19hC9VBd (Nintendo)
文章代碼(AID): #19hC9VBd (Nintendo)