[情報] 美版壞利歐GS評分: 9.1

看板Nintendo (任天堂)作者 (喵嗚~)時間19年前 (2007/01/15 01:33), 編輯推噓7(706)
留言13則, 6人參與, 最新討論串1/1
這大概是第一款WII遊戲破9 ? (我還是想到可憐的ZTP QQ GS評分真是搞不懂阿XD) http://0rz.tw/e92gV 9.1 superb Gameplay 9 Graphics 9 Sound 8 Value 8 Tilt 10 Difficulty: Medium Learning Curve: About 1 hour The Wii and WarioWare are a perfect match The Good: Terrific use of the Wii Remote; fantastic visual style; plenty of variety; smart multiplayer modes that make good use of the mii channel; great unlockables. The Bad: The story mode is over too soon. -- 空之軌跡-約書亞 : No "road" may exist this world from the first. If many people walk, that place would become a "road". 最初世上並沒有所謂的「道路」;待眾人行經,「道路 」將由此浮現。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.228.104.170

01/15 10:23, , 1F
插個話,WarioWare系列不建議買日版以外的版本,因為日版
01/15 10:23, 1F

01/15 10:24, , 2F
以外的版本會因為要將WW給西化而破壞了原有的特色
01/15 10:24, 2F

01/15 10:25, , 3F
有些西方的WarioWare狂熱玩家甚至為了這遊戲而特別另買
01/15 10:25, 3F

01/15 10:26, , 4F
一台日版的Wii...
01/15 10:26, 4F

01/15 10:40, , 5F
西化? 不是只有翻譯成英文嗎? 還是有其他變動?
01/15 10:40, 5F

01/15 11:44, , 6F
是因為WarioWare這遊戲非常的Japanese Stylish,故發行
01/15 11:44, 6F

01/15 11:46, , 7F
海外版時就有把一些地方改掉
01/15 11:46, 7F

01/15 15:07, , 8F
請問比如什麼地方呢?
01/15 15:07, 8F

01/15 15:56, , 9F
會參入一些日本的習俗吧
01/15 15:56, 9F

01/15 17:27, , 10F
這次真的非常難翻,作法棒的姿勢名字都是有趣的日文詞句
01/15 17:27, 10F

01/15 17:27, , 11F
不知道美版怎麼調整這方面的..(像是聖得太子或天狗)
01/15 17:27, 11F

01/15 17:28, , 12F
那個解說配音也是做成很日式的古典風格來搞笑..真難翻
01/15 17:28, 12F

01/16 23:36, , 13F
搞不好美版有美式幽默呀...(默默希望..因為我家是美版)
01/16 23:36, 13F
文章代碼(AID): #15gcbPYz (Nintendo)
文章代碼(AID): #15gcbPYz (Nintendo)