[歌詞] ツミナガラ…と彼女は謂ふ
ツミナガラ...と彼女は謂う
煌々と月明かり
雪の降る、それはそれは美しき桜でありまシタ
「真ッ赤ナ鏡ト唇交渉」
うれし夜おかし夜
36.7度の波打ち際
白昼夢に摘んだお花などいかが?
みなさまあれごらんあれ
クスッ…クチビルむにゅむにゅと
空にはたくさんの足→交換しましょう
瞼閉じて耳塞ぐ
(転がる赤い玉)
ひゅうるり
ひゅうるり
ひゅうるりと
愛しい背中やっとツカマエタ
ゆらりひらり舞う桜を
紅代わりにして契りましょう
ホラ…白い顔に残した
逆さま配列
忘れぬよう、鉛で瞼開いて…泣いた
降り出し止まぬ雪照らす
灯籠の緋は貴方
貴方の非消せど耳鳴り止まぬ
赤く桜咲く
風に舞う
螺旋の糸もつれ合い
帰路を無くした
「ららら ららら ららら るるる 召しませ 逆さママ 籠メや…」
…一ツ…二ツ…三ツ…四ツ 摘ンデハ貴方ノ為ニ…
她所謂的...罪
在耀眼的月光下
雪花飛落下就像輕輕飄舞的紅色櫻花
面對鮮血染紅的鏡子想著
因為有你在
因此這是個有趣而奇妙愉悅的夜晚吧?
充滿了無盡的幻想
倒吊著的你
嘴唇還是一樣地柔軟
腳朝向空中
已再看不見聽不見了
從你身上滾落紅色的血珠
終於能從背後擁抱住心愛的你
繩索所纏住的你的身軀
用紅色鮮血結下誓約
再也不分離
為了不忘記你蒼白美麗的容貌
用刀劃開你的眼皮
(我的眼流著淚水 你的眼涎下血液)
未停的飄雪上映著如燈籠火光般的緋紅 是你的血的顏色
即使消滅了你的罪
你的聲音仍不絕於我耳中
看血紅的雪在風中飛舞
我知道自己再也無可救贖 無法回頭
顛倒著 背籠裡的孩子也顛倒著
這孩子為你在地上疊起供奉用的
...一顆、兩顆、三顆、四顆的石頭...
前幾天剛好打這首歌有加到不少分數
一時興起跑去找了歌詞和翻譯
雖然一整個超級黑暗
但是DM跟GF玩起來還是覺得很有fu
找的過程中也有看到鬼故事
板上也有分享過
於是我就跑去你水管看了一下動畫
還真的是滿詭異的~"~ 不知道今天晚上會不會夢到...
--
★XXXXXXXXXX XDD 唉 當我心手絕的這邊溫暖
★XXXXXXXXXX 原來所謂的溫暖也只是老手賺飽你以後吐出來的殘渣而已orz
To XXXXXXXXXX: 中肯!!!!!!!!!我決定要做成簽名檔
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.113.69.119
推
07/21 23:56, , 1F
07/21 23:56, 1F
推
07/21 23:58, , 2F
07/21 23:58, 2F
推
07/21 23:59, , 3F
07/21 23:59, 3F
推
07/21 23:59, , 4F
07/21 23:59, 4F
推
07/22 00:00, , 5F
07/22 00:00, 5F
推
07/22 00:05, , 6F
07/22 00:05, 6F
推
07/22 00:05, , 7F
07/22 00:05, 7F
→
07/22 00:05, , 8F
07/22 00:05, 8F
推
07/22 00:11, , 9F
07/22 00:11, 9F
推
07/22 00:12, , 10F
07/22 00:12, 10F
→
07/22 00:12, , 11F
07/22 00:12, 11F
→
07/22 00:13, , 12F
07/22 00:13, 12F
→
07/22 00:13, , 13F
07/22 00:13, 13F
→
07/22 00:14, , 14F
07/22 00:14, 14F
→
07/22 00:14, , 15F
07/22 00:14, 15F
→
07/22 00:17, , 16F
07/22 00:17, 16F
推
07/22 00:41, , 17F
07/22 00:41, 17F
→
07/22 00:47, , 18F
07/22 00:47, 18F
推
07/22 02:12, , 19F
07/22 02:12, 19F
推
07/22 02:50, , 20F
07/22 02:50, 20F
推
07/22 06:43, , 21F
07/22 06:43, 21F
推
07/22 08:32, , 22F
07/22 08:32, 22F
推
07/22 09:07, , 23F
07/22 09:07, 23F
推
07/22 09:49, , 24F
07/22 09:49, 24F
推
07/22 11:04, , 25F
07/22 11:04, 25F
MusicGame 近期熱門文章
PTT遊戲區 即時熱門文章