[教學] 藥水系統+神秘藥水

看板Minecraft (當個創世神)作者 (Andychay2)時間12年前 (2012/06/26 14:17), 編輯推噓16(16037)
留言53則, 21人參與, 最新討論串1/1
看到精華區藥水那邊沒有文章,想說來個拋磚引玉XD 另外問一下,有一些老文章討論新手或是遊戲技巧的,裡面有些因為更新而失效,有些本 身就是錯誤的,不知道直接引文修改妥不妥當? 還是要另發一篇比較好? 還是不要改orz ------------以上是賺P幣的廢話---------------- 基本上藥水系統至少需要四個東西: 1.釀造台 2.玻璃瓶 3.水(含水桶或無限水或大釜) 4.地獄疙瘩(請去地獄要塞的樓梯附近找找看) 首先要有個釀造台 合成方式請參照:http://tinyurl.com/7zozm9s 然後把裝水後的玻璃瓶放到下面三格(一次可三瓶) 上面放藥材 等一段時間(泡泡從上往下到底)後就OK了 ps.1.3後 按shift就可以快速放上 ps2.如果是水瓶+其他藥材製造出來的藥水只能拿來做衰弱藥水 藥材配置上,要先用地獄疙瘩+水瓶製成基礎藥水:尷尬的藥水 尷尬的藥水是最基礎的藥水,他加上下列藥材之後會變成不同功用的藥水: +金西瓜 =治療藥水(可以立刻恢復3滴血) +岩漿膏 =抗火藥水(遇火和岩漿不扣血,岩漿膏就是地獄史萊姆掉的那種) +惡魂之淚 =再生藥水(2.4秒恢復一滴血,惡魂之淚超難拿到的啊!!!) +烈焰粉 =力量藥水(打人傷害多1.5滴血) +糖 =速度藥水(移動跑步跳躍能力上升20%) +蜘蛛眼 =劇毒藥水(每1.5秒扣半滴血,扣到剩下半滴為止) +發酵蜘蛛眼=虛弱藥水(力量降低,打人傷害少1滴血) 上述藥水可以再加工,但是同時使用可能被抵銷 +紅石粉 =延長時間 +螢石粉 =加強效果 +發酵蜘蛛眼=負面效果(這部分比較複雜,請看http://tinyurl.com/3sd372f +火藥 =飛濺藥水(這是另外一門學問,詳見http://tinyurl.com/7ejdskp 最後,藥水還是可以被還原的,這部分也請參考上面的網址(我懶:P ps.附上所有藥水的變化流程圖: http://zh.minecraftwiki.net/images/1/12/MinecraftPotionsClean.png
http://i.imgur.com/05Mnl.jpg
(感謝yingruxd提供 補充: 以下藥水存在於遊戲檔案中,但是尚未被實做出來,包含: 1.速掘藥水 2.緩掘藥水 3.跳躍藥水 4.反胃藥水 5.抵抗藥水 6.水肺藥水 7.隱身藥水 8.失明藥水 9.夜視藥水 10.飢餓藥水 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.28.143

06/26 14:47, , 1F
補充好像怪怪的 尚未在檔案中存在 尚未被實做出來
06/26 14:47, 1F

06/26 14:47, , 2F
飛濺治療在掛不死生怪塔很好用 只要電腦跑得動的話
06/26 14:47, 2F

06/26 14:51, , 3F
推一下
06/26 14:51, 3F

06/26 15:42, , 4F
"以下藥水在遊戲檔案中存在,但是尚未被實做出來"
06/26 15:42, 4F

06/26 17:18, , 5F
原PO你語無倫次了,修正一下好嗎
06/26 17:18, 5F
這麼急+兇幹嘛T^T

06/26 18:01, , 6F
我記得有一個藥水 丟怪會有傷害 很適合怪物塔@@
06/26 18:01, 6F

06/26 18:13, , 7F
哈哈姆特的樹狀圖
06/26 18:13, 7F

06/26 18:15, , 8F
建議原PO把補充的部分改成 "尚未實裝"
06/26 18:15, 8F
實裝是遊戲界用語嗎? 這裡我使用"實作"是來自implement 遊戲程式用這個字比較正確 這樣解釋可以嗎orz

06/26 18:29, , 9F
傷害藥水要 發酵蜘蛛眼+治療藥水
06/26 18:29, 9F

06/26 20:34, , 10F
寫實做不好嗎?我覺得對稍微懂程式的人來說 這是很簡單易懂的
06/26 20:34, 10F

06/26 20:35, , 11F
已經存在這個藥水的代碼&名稱
06/26 20:35, 11F

06/26 20:35, , 12F
尚未實作=還沒完成這些藥水的相關程式 先保留物品代碼
06/26 20:35, 12F

06/26 21:00, , 13F
其實不太懂負向藥水在遊戲裡能幹嘛
06/26 21:00, 13F

06/26 21:03, , 14F
當然是用來丟你同學啊XD
06/26 21:03, 14F

06/26 22:14, , 15F
推樓上
06/26 22:14, 15F

06/26 22:25, , 16F
要不然在別人家的壓力板旁放發射器丟之類的
06/26 22:25, 16F

06/26 22:41, , 17F
做成飛濺藥水(無誤
06/26 22:41, 17F
※ 編輯: andychay2 來自: 111.249.169.128 (06/26 22:48)

06/27 13:43, , 18F
那再怎麼翻也不會是實作 而是實行吧?
06/27 13:43, 18F

06/27 13:45, , 19F
不過你要怎麼翻其實都可以 但是請不要直譯 文法有問題阿
06/27 13:45, 19F

06/27 13:45, , 20F
在這個地方擬改成實裝的話大家都看得懂了
06/27 13:45, 20F

06/27 13:47, , 21F
不然就是 檔案存在,但是沒有開放物品合成
06/27 13:47, 21F

06/27 14:37, , 22F
一般遊戲的話感覺上比較常用「實裝」
06/27 14:37, 22F

06/27 18:01, , 23F
實做 = 實際做出來 這不難懂吧?
06/27 18:01, 23F

06/27 18:02, , 24F
更何況 這其實就像口音一樣吧? 一個台灣本地人糾正外省
06/27 18:02, 24F

06/27 18:02, , 25F
人的口音 你覺得有意義嗎?
06/27 18:02, 25F

06/27 18:02, , 26F
再加上今天原PO是站在完善本版精華區的出發點 有必要針
06/27 18:02, 26F

06/27 18:03, , 27F
對用詞這樣批鬥嗎?
06/27 18:03, 27F

06/27 18:53, , 28F
實作沒啥錯誤阿 有在coding的都知道
06/27 18:53, 28F

06/27 20:51, , 29F
不好意思 如果是"實裝"我反而要想一下才會懂是什麼意思...囧
06/27 20:51, 29F

06/27 22:18, , 30F
我覺得翻譯如果能淺顯易懂就好。
06/27 22:18, 30F

06/28 00:34, , 31F
淺顯易懂就是許多程式設計師跟企劃人會起衝突的地方
06/28 00:34, 31F

06/28 00:35, , 32F
以前大學作畢業專題的時候我也老是被糾正......
06/28 00:35, 32F

06/28 00:36, , 33F
最糟糕的是我又是企劃人又是設計師 所以被教授爆炸(炸
06/28 00:36, 33F

06/28 00:37, , 34F
基本上最糟的的想法就是"這不難懂吧"
06/28 00:37, 34F

06/28 00:37, , 35F
就好比紅石電路的教學我丟WIKI給我中文系的朋友
06/28 00:37, 35F

06/28 00:38, , 36F
它研究兩小時之後跟我說 我早知道就乾脆開視訊讓你教
06/28 00:38, 36F

06/28 00:41, , 37F
如果說像紅石只有特定族群(大多是工科出身)也就算了
06/28 00:41, 37F

06/28 00:43, , 38F
藥水系統應該是除掉IC2mod玩家以外多多少少會用到的東西
06/28 00:43, 38F

06/28 00:43, , 39F
基於完善精華區的想法 稍微修正成大家都看得懂的敘述
06/28 00:43, 39F

06/28 00:44, , 40F
不是更理想?
06/28 00:44, 40F

06/28 00:45, , 41F
這樣講就有意義了吧? 麻痺大大?
06/28 00:45, 41F

06/28 00:50, , 42F
這就是認知上的落差與誤解
06/28 00:50, 42F

06/28 01:01, , 43F
恩,那我還是認為實作比實裝更好懂 意義上也更對
06/28 01:01, 43F

06/28 01:02, , 44F
此外那部份我相信正常人都看得懂..看不懂也不會影響遊戲
06/28 01:02, 44F

06/28 01:30, , 45F
好像有人覺得看得懂的一定是工科的..我文科也看得懂啊
06/28 01:30, 45F

06/28 01:30, , 46F
還是你要說因為我文科對文字比較有感覺所以看得懂?
06/28 01:30, 46F

06/28 01:31, , 47F
紅石電路也不是特定族群才會用到 至少這東西有耐心就很
06/28 01:31, 47F

06/28 01:31, , 48F
容易推廣 當然前提是講解者有耐心 而不是學習者有耐心
06/28 01:31, 48F

06/28 01:33, , 49F
回到原題 今天有人跟原PO一樣認為實做比較好懂 那這篇
06/28 01:33, 49F

06/28 01:35, , 50F
非得改成所謂"常用詞"的必要性就相對低得多
06/28 01:35, 50F

06/28 01:35, , 51F
如果你真的認為一定要改 那何不另外翻一篇你認為正確的?
06/28 01:35, 51F

06/29 12:32, , 52F
別吵這個啦...原PO都用心整理了 但實作真的是常用詞..
06/29 12:32, 52F

07/01 15:47, , 53F
看的懂就好~何必挑語病呢~~
07/01 15:47, 53F
文章代碼(AID): #1FwLFkOd (Minecraft)
文章代碼(AID): #1FwLFkOd (Minecraft)