看板 [ Magic ]
討論串[討論] 衍生生物 vs. 衍生物
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓2(2推 0噓 16→)留言18則,0人參與, 最新作者artywu (我不是衰神)時間14年前 (2012/04/16 17:18), 編輯資訊
0
0
5
內容預覽:
別想得太複雜。. 以往的token翻譯成衍生物這是沒有問題的。從這兩三年的某個系列開始多出了creaturetoken的敘述,因此翻譯成衍生生物區分開來。. ---. 基本上大家都還是在交流時直接說token就可以了,幾乎不會講creature token如此饒舌。. --. Magic Judge
(還有10個字)

推噓3(3推 0噓 6→)留言9則,0人參與, 最新作者buffalobill (水牛比爾)時間14年前 (2012/04/16 15:27), 編輯資訊
0
0
3
內容預覽:
集合鎮民. http://magiccards.info/dka/tw/8.html. 降靈. http://magiccards.info/dka/tw/20.html. 同樣是最新系列的牌. 對 token 一詞有「衍生物」與「衍生生物」兩種翻法. 雖然衍生物一詞比較常見且泛用. 但是我覺得「衍
(還有81個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁