[請問]一個英文術語的翻譯

看板MLBGAME (MLB 遊戲)作者 ( )時間19年前 (2006/08/19 20:45), 編輯推噓7(700)
留言7則, 7人參與, 最新討論串1/1
contact 中文應該翻成什麼比較好呢 感謝的第三行 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.203.33.113

08/19 21:37, , 1F
接觸 XD
08/19 21:37, 1F

08/19 21:46, , 2F
打擊技巧
08/19 21:46, 2F

08/20 00:03, , 3F
準確的擊球..
08/20 00:03, 3F

08/20 01:30, , 4F
阿搭力
08/20 01:30, 4F

08/20 13:52, , 5F
纏鬥力
08/20 13:52, 5F

08/20 23:41, , 6F
make great contact 應該就是阿搭力的意思吧...XD
08/20 23:41, 6F

08/21 02:56, , 7F
謝謝樓上各位
08/21 02:56, 7F
文章代碼(AID): #14vmVQuB (MLBGAME)
文章代碼(AID): #14vmVQuB (MLBGAME)