看板 [ MJ_JP ]
討論串[閒聊] 今天在MSN打的白癡仿對話
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者Naniko (奈荷子)時間15年前 (2009/07/17 03:26), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
然後洗完澡睡前就順手寫完了,真是有夠白癡…. 想睡了,明天醒來再翻譯跟解釋。. ---. 伸び伸び立:ドラ獲者!!!(泣. (親は役が伸びる&リーチできるように願ってこの名前を付けたって). ドラ獲者:なんだい?伸び立くん. 伸び立:ずっと一飜役をロンしててムカツクんだって、雀餡に殴られた!(泣.
(還有590個字)

推噓2(2推 0噓 3→)留言5則,0人參與, 最新作者Naniko (奈荷子)時間15年前 (2009/07/31 17:55), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
想起來要翻譯這個了。可是這個真的很白癡耶。. 我突然覺得有點後悔。. 伸伸立(與大雄日文原名同音):DORA獲者(與洨叮噹日文原名同音)!!!(泣. (父母希望他的役可以拉很高&能很順的立直而取此名). (這邊也是在影射大雄原名的取名由來). DORA獲者:按怎啦大雄. 伸立:雀餡(跟技安原名諧音)
(還有615個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁