[閒聊] 世界賽前導配音台詞都是主持人做的

看板LoL (英雄聯盟)作者 (秘密)時間2小時前 (2025/11/16 17:50), 2小時前編輯推噓138(1413105)
留言249則, 147人參與, 4分鐘前最新討論串1/1
如題 https://b23.tv/htDrPaW 就是那個 古人夜觀星象那個很多人說很尷尬的前導片 全部的台詞,配音 全部都是由一位叫做希然的英雄聯盟官方主持人設計的 錄製自己錄,後製自己搞 一人多工屬於是了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.83.164.45 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoL/M.1763286639.A.B15.html ※ 編輯: ElfFail (111.83.164.45 臺灣), 11/16/2025 17:51:33

11/16 17:52, 2小時前 , 1F
愛希然
11/16 17:52, 1F

11/16 17:52, 2小時前 , 2F
至臻余霜
11/16 17:52, 2F

11/16 17:52, 2小時前 , 3F
尬到不行 想模仿23年結果完全被屌打
11/16 17:52, 3F

11/16 17:53, 2小時前 , 4F
勞工之恥
11/16 17:53, 4F

11/16 17:53, 2小時前 , 5F
太忙了吧
11/16 17:53, 5F

11/16 17:53, 2小時前 , 6F
尬到頭皮發麻,別再搞那套強行文化輸出了
11/16 17:53, 6F

11/16 17:53, 2小時前 , 7F
...尬翻,配得很好,下次別配了
11/16 17:53, 7F

11/16 17:53, 2小時前 , 8F
希然姐姐你還是先翻譯就好 寫詞的部分我們撈批撈廣
11/16 17:53, 8F

11/16 17:53, 2小時前 , 9F
大網友可厲害的
11/16 17:53, 9F

11/16 17:53, 2小時前 , 10F

11/16 17:53, 2小時前 , 11F
這是外包廠商吃回扣了吧,半個這種規模的比賽還要一
11/16 17:53, 11F

11/16 17:53, 2小時前 , 12F
勞工之恥
11/16 17:53, 12F

11/16 17:54, 2小時前 , 13F
究極打工人
11/16 17:54, 13F

11/16 17:54, 2小時前 , 14F
個人多工,是在搞笑喔
11/16 17:54, 14F

11/16 17:54, 2小時前 , 15F
我願意接納希然
11/16 17:54, 15F

11/16 17:54, 2小時前 , 16F
奧批奧窮到請不到人了 是嗎
11/16 17:54, 16F

11/16 17:55, 2小時前 , 17F
澳批澳現在的資源也就這樣了嗎
11/16 17:55, 17F

11/16 17:56, 2小時前 , 18F
精通中英韓文會配音會主持 但詞真的爛
11/16 17:56, 18F

11/16 17:56, 2小時前 , 19F
不是,這樣要付他多少,這個包給整個工作室寫詞錄
11/16 17:56, 19F

11/16 17:56, 2小時前 , 20F
不可能 中國富得很 怎可能這種錢都不願花的
11/16 17:56, 20F

11/16 17:56, 2小時前 , 21F
音,rmb百萬要吧,少拿的話,希然也太勞工之恥哭哭
11/16 17:56, 21F

11/16 17:56, 2小時前 , 22F
我以為是中文母語的鍋 想說英語系母語的可能會覺得
11/16 17:56, 22F

11/16 17:56, 2小時前 , 23F
很酷什麼的
11/16 17:56, 23F

11/16 17:56, 2小時前 , 24F
後來跑去問外國友人 他也覺得超尬 比前幾年的遜色很
11/16 17:56, 24F

11/16 17:56, 2小時前 , 25F
11/16 17:56, 25F

11/16 17:56, 2小時前 , 26F
太勞了
11/16 17:56, 26F

11/16 17:56, 2小時前 , 27F
希然你很棒 但是下次你負責翻譯就好==
11/16 17:56, 27F

11/16 17:57, 2小時前 , 28F
不得不說前幾年的那個團隊是真的屌
11/16 17:57, 28F

11/16 17:58, 2小時前 , 29F
只能輸術業有專攻,你還是負責主持翻譯就好
11/16 17:58, 29F

11/16 17:58, 2小時前 , 30F
台詞、畫面、配樂都處理的很好 又帥又熱血
11/16 17:58, 30F

11/16 17:58, 2小時前 , 31F
打開前兩年看一下就知道差距多大了
11/16 17:58, 31F

11/16 17:58, 2小時前 , 32F
難怪這麼尬
11/16 17:58, 32F

11/16 17:58, 2小時前 , 33F
基本上同一個團隊
11/16 17:58, 33F

11/16 17:59, 2小時前 , 34F
不忍苛責 如果有人能填詞她應該也不會想要自己上==
11/16 17:59, 34F

11/16 17:59, 2小時前 , 35F
這應該是一個團隊的工作,怎麼會給一個人自己用阿
11/16 17:59, 35F

11/16 17:59, 2小時前 , 36F
希然還是主持+翻譯就好了
11/16 17:59, 36F

11/16 18:00, 2小時前 , 37F
這前導片真的點點點
11/16 18:00, 37F

11/16 18:00, 2小時前 , 38F
2025支那的藝術水準還在文革前
11/16 18:00, 38F

11/16 18:01, 2小時前 , 39F
看一下lck冠軍賽歷代都屌打
11/16 18:01, 39F
還有 170 則推文
11/16 19:05, 1小時前 , 210F
卷成這樣 隔壁版都說中國便宜治百病
11/16 19:05, 210F

11/16 19:05, 1小時前 , 211F
歐美就很喜歡詩詞啊 因為聽不懂才cooooool
11/16 19:05, 211F

11/16 19:05, 1小時前 , 212F
重點是為什麼這些事情要他一個人搞定啊?沒團隊?
11/16 19:05, 212F

11/16 19:06, 1小時前 , 213F
做的很好 下次別做了
11/16 19:06, 213F

11/16 19:06, 1小時前 , 214F
話說是沒人才還是怎樣 為啥不給專業的來= =
11/16 19:06, 214F

11/16 19:07, 1小時前 , 215F
太血汗了吧 果然還是別亂跨行
11/16 19:07, 215F

11/16 19:08, 1小時前 , 216F
支那超卷的 真的 好險服貿有擋下來 捲都捲死你
11/16 19:08, 216F

11/16 19:10, 1小時前 , 217F
太苦了吧 只有一個人在做難怪會跟之前的主題撞
11/16 19:10, 217F

11/16 19:11, 1小時前 , 218F
勞工之恥==太凹了
11/16 19:11, 218F

11/16 19:11, 1小時前 , 219F
之前瓦還沒專職的都是希然過去代打
11/16 19:11, 219F

11/16 19:11, 1小時前 , 220F
完全就是被壓榨到底XD
11/16 19:11, 220F

11/16 19:15, 1小時前 , 221F
那不怪他好了
11/16 19:15, 221F

11/16 19:18, 1小時前 , 222F
超尬超解
11/16 19:18, 222F

11/16 19:19, 1小時前 , 223F
雖然她主持口譯很專業 但寫本還是找別人幫忙會比較
11/16 19:19, 223F

11/16 19:23, 1小時前 , 224F
傳奇社畜 幹得好 下次別幹了
11/16 19:23, 224F

11/16 19:26, 58分鐘前 , 225F
好 不然一直夜觀星象也不是辦法
11/16 19:26, 225F

11/16 19:26, 58分鐘前 , 226F
還可以啦 只是沒有專業的團隊去搞這塊嗎 ==
11/16 19:26, 226F

11/16 19:29, 55分鐘前 , 227F
希然真的屌
11/16 19:29, 227F

11/16 19:30, 54分鐘前 , 228F
雖然很尬,但都一人做也太猛
11/16 19:30, 228F

11/16 19:31, 53分鐘前 , 229F
希然真的太全能了 但也太辛苦了
11/16 19:31, 229F

11/16 19:32, 52分鐘前 , 230F
乾 盡力了
11/16 19:32, 230F

11/16 19:33, 51分鐘前 , 231F
至臻余霜牛逼
11/16 19:33, 231F

11/16 19:34, 50分鐘前 , 232F
下次找專業的做吧 尬還是尬
11/16 19:34, 232F

11/16 19:34, 50分鐘前 , 233F
翻譯的很好 其他的還是先不要
11/16 19:34, 233F

11/16 19:34, 50分鐘前 , 234F
對面的主持人真是有夠卷
11/16 19:34, 234F

11/16 19:36, 48分鐘前 , 235F
太窮了吧
11/16 19:36, 235F

11/16 19:41, 43分鐘前 , 236F
她還是翻譯主持就好…還是找專業的寫台詞吧 太尬了
11/16 19:41, 236F

11/16 19:41, 43分鐘前 , 237F
也太血汗ㄆ
11/16 19:41, 237F

11/16 19:42, 42分鐘前 , 238F
難怪這麼尬
11/16 19:42, 238F

11/16 19:42, 42分鐘前 , 239F
古人夜觀星象 你還是交給chatgpt吧
11/16 19:42, 239F

11/16 19:48, 36分鐘前 , 240F
血汗勞工
11/16 19:48, 240F

11/16 19:51, 33分鐘前 , 241F
S13 S14準決賽就是很單純的用一幅畫一個場景帶出對
11/16 19:51, 241F

11/16 19:51, 33分鐘前 , 242F
局主題 選手之間的心聲 最後收束在主角對峙
11/16 19:51, 242F

11/16 19:51, 33分鐘前 , 243F
鋪陳合理流暢 完全沒有多餘的對話跟鏡頭
11/16 19:51, 243F

11/16 19:53, 31分鐘前 , 244F
這次的話 我給忘了
11/16 19:53, 244F

11/16 20:03, 21分鐘前 , 245F
這個成本也太省...
11/16 20:03, 245F

11/16 20:06, 18分鐘前 , 246F
太苦了吧 這也要他弄...
11/16 20:06, 246F

11/16 20:08, 16分鐘前 , 247F
也太捲了吧… 不過是對岸沒差 拳頭感覺省了一大筆
11/16 20:08, 247F

11/16 20:11, 13分鐘前 , 248F
我喜歡他
11/16 20:11, 248F

11/16 20:20, 4分鐘前 , 249F
好啦 那不怪你了 史上最摳的一屆
11/16 20:20, 249F
文章代碼(AID): #1f6PvliL (LoL)
文章代碼(AID): #1f6PvliL (LoL)