[閒聊] 總結瑞士輪LPL三隊面對LCK的狀況

看板LoL (英雄聯盟)作者 (rodrick)時間1天前 (2025/10/25 21:30), 1天前編輯推噓94(102837)
留言147則, 133人參與, 7小時前最新討論串1/1
一號種子 BLG:LCK 一個隊伍都沒打過 二號種子 AL :LCK 一個隊伍都沒打過 三號種子 TES:LCK 一個隊伍都沒打過 嗯??? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.225.5.157 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoL/M.1761399046.A.904.html

10/25 21:31, 1天前 , 1F
???? 雲?
10/25 21:31, 1F

10/25 21:31, 1天前 , 2F
確實
10/25 21:31, 2F

10/25 21:31, 1天前 , 3F
AL沒打過LCK?
10/25 21:31, 3F

10/25 21:31, 1天前 , 4F
10/25 21:31, 4F

10/25 21:31, 1天前 , 5F
中文的藝術
10/25 21:31, 5F

10/25 21:31, 1天前 , 6F
看不懂
10/25 21:31, 6F

10/25 21:31, 1天前 , 7F
喔 沒事 我看懂了 抱歉
10/25 21:31, 7F

10/25 21:31, 1天前 , 8F
喔喔==
10/25 21:31, 8F

10/25 21:31, 1天前 , 9F
????????? AL?????
10/25 21:31, 9F

10/25 21:31, 1天前 , 10F
雖然是老梗了
10/25 21:31, 10F

10/25 21:31, 1天前 , 11F
等等推回來 沒事我看懂了
10/25 21:31, 11F

10/25 21:31, 1天前 , 12F
這打過的主詞 LUL
10/25 21:31, 12F

10/25 21:31, 1天前 , 13F
中文的奧妙
10/25 21:31, 13F

10/25 21:31, 1天前 , 14F
中文博大精深
10/25 21:31, 14F

10/25 21:31, 1天前 , 15F
確實沒有LCK打過AL 怕
10/25 21:31, 15F

10/25 21:31, 1天前 , 16F
TES這個有料XD
10/25 21:31, 16F

10/25 21:31, 1天前 , 17F
一句話有三種解釋,這就是中文
10/25 21:31, 17F

10/25 21:31, 1天前 , 18F
喔 那:的意思布一樣嗎XD
10/25 21:31, 18F

10/25 21:31, 1天前 , 19F
10/25 21:31, 19F

10/25 21:31, 1天前 , 20F
有料
10/25 21:31, 20F

10/25 21:32, 1天前 , 21F
3樓國文不太好吼
10/25 21:32, 21F

10/25 21:32, 1天前 , 22F
這三句意思都不一樣
10/25 21:32, 22F

10/25 21:32, 1天前 , 23F
那確實
10/25 21:32, 23F

10/25 21:32, 1天前 , 24F
論中文這一塊
10/25 21:32, 24F

10/25 21:32, 1天前 , 25F
好好笑喔
10/25 21:32, 25F

10/25 21:32, 1天前 , 26F
中文的藝術 有人自己中文不好亂噓
10/25 21:32, 26F

10/25 21:32, 1天前 , 27F
qs
10/25 21:32, 27F

10/25 21:32, 1天前 , 28F
中文博大精深
10/25 21:32, 28F

10/25 21:33, 1天前 , 29F
1個隊伍 笑死
10/25 21:33, 29F

10/25 21:33, 1天前 , 30F
博大精深
10/25 21:33, 30F

10/25 21:33, 1天前 , 31F
這是什麼中文怪物的出題
10/25 21:33, 31F

10/25 21:33, 1天前 , 32F
博大精深
10/25 21:33, 32F

10/25 21:33, 1天前 , 33F
確實
10/25 21:33, 33F

10/25 21:33, 1天前 , 34F
中文版的博大精深之處
10/25 21:33, 34F

10/25 21:33, 1天前 , 35F
2與13的主詞不同
10/25 21:33, 35F

10/25 21:33, 1天前 , 36F
笑死
10/25 21:33, 36F

10/25 21:34, 1天前 , 37F
中文的藝術
10/25 21:34, 37F

10/25 21:34, 1天前 , 38F
這個是小紅書偷回來的吧?
10/25 21:34, 38F

10/25 21:34, 1天前 , 39F
我只知道#1那個最好笑
10/25 21:34, 39F
還有 68 則推文
還有 2 段內文
10/25 22:34, 1天前 , 108F
論中文的博大精深
10/25 22:34, 108F

10/25 22:34, 1天前 , 109F
當場檢測批踢踢中文水平 有料
10/25 22:34, 109F

10/25 22:35, 1天前 , 110F
確實沒錯 有料
10/25 22:35, 110F

10/25 22:38, 1天前 , 111F
中文怪物
10/25 22:38, 111F

10/25 22:40, 1天前 , 112F
中文怪物
10/25 22:40, 112F

10/25 22:40, 1天前 , 113F
中文怪物魔王題
10/25 22:40, 113F

10/25 22:44, 1天前 , 114F
三種意思 其中沒打過的還被淘汰了
10/25 22:44, 114F

10/25 22:45, 1天前 , 115F
中文怪物 要想一下才懂欸
10/25 22:45, 115F

10/25 22:46, 1天前 , 116F
7…
10/25 22:46, 116F

10/25 22:53, 1天前 , 117F
ig也適用這句
10/25 22:53, 117F

10/25 22:54, 1天前 , 118F
確實
10/25 22:54, 118F

10/25 22:57, 1天前 , 119F
中文怪物 超有料
10/25 22:57, 119F

10/25 23:04, 1天前 , 120F
10/25 23:04, 120F

10/25 23:06, 1天前 , 121F
洋人崩潰 中午好難
10/25 23:06, 121F

10/25 23:16, 1天前 , 122F
有料
10/25 23:16, 122F

10/25 23:20, 1天前 , 123F
這跟「喜歡上一個人」一樣 多種意思
10/25 23:20, 123F

10/25 23:29, 1天前 , 124F
怎麼這麼多外國人
10/25 23:29, 124F

10/25 23:30, 1天前 , 125F
中文博大精深
10/25 23:30, 125F

10/25 23:32, 1天前 , 126F
中文博大精深
10/25 23:32, 126F

10/26 00:05, 1天前 , 127F
中文怪物
10/26 00:05, 127F

10/26 00:12, 1天前 , 128F
中文豪難
10/26 00:12, 128F

10/26 00:28, 1天前 , 129F
還有IG
10/26 00:28, 129F

10/26 00:34, 1天前 , 130F
中文博精大深
10/26 00:34, 130F

10/26 00:48, 1天前 , 131F
中文真的博大精深 = =
10/26 00:48, 131F

10/26 00:55, 23小時前 , 132F
中文博大精深
10/26 00:55, 132F

10/26 01:12, 23小時前 , 133F
果然是中文
10/26 01:12, 133F

10/26 02:31, 22小時前 , 134F
笑死
10/26 02:31, 134F

10/26 03:08, 21小時前 , 135F
中文怪物
10/26 03:08, 135F

10/26 03:13, 21小時前 , 136F

10/26 03:43, 21小時前 , 137F
中文的魔力
10/26 03:43, 137F

10/26 04:44, 20小時前 , 138F
中文博大精深
10/26 04:44, 138F

10/26 09:27, 15小時前 , 139F
笑了
10/26 09:27, 139F

10/26 09:58, 14小時前 , 140F
中文怪物
10/26 09:58, 140F

10/26 10:19, 14小時前 , 141F
the 抄梗
10/26 10:19, 141F

10/26 10:56, 13小時前 , 142F
剛好四隊都符合 也是厲害
10/26 10:56, 142F

10/26 12:32, 12小時前 , 143F
抄來的
10/26 12:32, 143F

10/26 13:07, 11小時前 , 144F
抄的也不附一下原圖
10/26 13:07, 144F

10/26 13:11, 11小時前 , 145F
有點懂為何中文這麼難學了
10/26 13:11, 145F

10/26 13:19, 11小時前 , 146F
確實,IG放進來還可以有第4種意思
10/26 13:19, 146F

10/26 17:41, 7小時前 , 147F
抄的也附一下來源吧
10/26 17:41, 147F
文章代碼(AID): #1e_D46a4 (LoL)
文章代碼(AID): #1e_D46a4 (LoL)