[閒聊] 台大碩士研究PCS電競業界口譯角色

看板LoL (英雄聯盟)作者 (天代)時間1天前 (2024/09/18 18:41), 21小時前編輯推噓42(44211)
留言57則, 49人參與, 6小時前最新討論串1/1
https://tdr.lib.ntu.edu.tw/handle/123456789/93814 前幾周不小心翻到的 這是台大翻譯碩士學位學程今年的論文 「初探電競錦標賽情境下的口譯: 以英雄聯盟太平洋職業聯賽為個案研究」 簡言之就是以PCS作為案例 探討口譯在電競錦標賽情境之下扮演什麼角色 寫到蠻多情境的 例如: -懂韓文的戰隊後勤要負責照顧韓援的需求 -韓國教練但懂一點點中文 復盤時一直覺得戰隊後勤翻成中文時亂翻一通 -T1某次訪談燒起來 有人要求拿原文和翻譯對照 確定是不是選手失言 -選手和老闆(只會講英文)談合約時 英文程度好的教練幫選手周旋 當成看故事也覺得蠻有趣的 全文都免費公開 只不過我看到一半發現有一段談到今年春季賽的中日口譯 https://i.imgur.com/QAkwnaF.png
補充一下 1. 這篇論文訪問很多業界人士 上圖的中文段落是業界人士對於PCS三語口譯的評論 2. 這是今年8月才公開的論文 所以他指的只可能是春季賽的口譯 覺得有夠靠邀= =太苦了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 203.69.6.99 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoL/M.1726656113.A.B8F.html

09/18 18:43, 1天前 , 1F
高階酸民 直接在論文裡臭
09/18 18:43, 1F

09/18 18:44, 1天前 , 2F
哭啊
09/18 18:44, 2F

09/18 18:44, 1天前 , 3F
搞不好這人也是PTT鄉民==
09/18 18:44, 3F

09/18 18:44, 1天前 , 4F
那裏有日英中具備的同時也熟悉LOL點的
09/18 18:44, 4F
你說口譯嗎 我覺得今年夏季賽中日口譯不錯啊 但他線下賽上台西裝外套扣子扣錯 害我笑出來

09/18 18:46, 1天前 , 5F
這年頭連臭都要這麼卷的嗎= =
09/18 18:46, 5F

09/18 18:46, 1天前 , 6F
直接寫論文臭你
09/18 18:46, 6F

09/18 18:46, 1天前 , 7F
還敢不延後公開論文啊治翰
09/18 18:46, 7F
補充一下內文 嚴格來說是業界人士在臭= =

09/18 18:49, 1天前 , 8F
春 夏 日文口譯有差欸
09/18 18:49, 8F
差超多 根本沒辦法比 而且日本Twitch觀眾當時還以為是同一個人 還在聊天室講說 翻譯老兄日文進步好多喔

09/18 18:49, 1天前 , 9F
我只記得以前瑞秋訪問選手時翻譯會解釋很多
09/18 18:49, 9F
※ 編輯: Tiandai (203.69.6.99 臺灣), 09/18/2024 18:51:14

09/18 18:50, 1天前 , 10F
很明顯春季那位 不適任啊 第一天就在說了,還有一
09/18 18:50, 10F

09/18 18:50, 1天前 , 11F
堆人在護航我也是矇
09/18 18:50, 11F

09/18 18:55, 1天前 , 12F
碩論是多無聊才寫這個……
09/18 18:55, 12F

09/18 18:56, 1天前 , 13F
感覺是個有熱忱的人...
09/18 18:56, 13F

09/18 18:57, 1天前 , 14F
要嘛這個人對電競有熱忱 要嘛這個人窮到題目都想
09/18 18:57, 14F

09/18 18:57, 1天前 , 15F
不出來
09/18 18:57, 15F

09/18 18:58, 1天前 , 16F
超越我的無聊人出現了!
09/18 18:58, 16F

09/18 19:02, 1天前 , 17F
原來會日文的是因為看動漫的人比較多XDDD
09/18 19:02, 17F

09/18 19:03, 1天前 , 18F
他就讀翻譯碩士了不臭這個好像也沒什麼能寫了
09/18 19:03, 18F

09/18 19:07, 1天前 , 19F
原來有人在乎白癡賽區翻譯喔 好哦 真督假督
09/18 19:07, 19F

09/18 19:09, 1天前 , 20F
那是春季那個吧 那個真的太爛了 一聽就知道
09/18 19:09, 20F

09/18 19:12, 1天前 , 21F
進來踩在不在乎這腳讓你有什麼優越感ㄇ☺
09/18 19:12, 21F

09/18 19:18, 1天前 , 22F
老子直接寫一篇碩論開臭
09/18 19:18, 22F

09/18 19:22, 1天前 , 23F
靠這論文也太長有人能翻譯嗎
09/18 19:22, 23F

09/18 19:22, 1天前 , 24F
寫的好直白 怎麼不是寫受日本文化影響
09/18 19:22, 24F

09/18 19:25, 1天前 , 25F
打球啊治翰
09/18 19:25, 25F

09/18 19:27, 1天前 , 26F
要酸還要寫論文 太硬了吧
09/18 19:27, 26F

09/18 19:29, 1天前 , 27F
感覺等等本人就出來了
09/18 19:29, 27F

09/18 19:30, 1天前 , 28F
偉哉PO11 省錢請翻譯 丟臉丟到國外
09/18 19:30, 28F

09/18 19:44, 1天前 , 29F
好臭
09/18 19:44, 29F

09/18 19:45, 1天前 , 30F
口委不找PO11太可惜了
09/18 19:45, 30F

09/18 20:16, 23小時前 , 31F
治翰是籃球酷哥嗎?
09/18 20:16, 31F

09/18 20:16, 23小時前 , 32F
來個鄉民做paper review ok?
09/18 20:16, 32F

09/18 20:18, 23小時前 , 33F
印證啦幹 論文還寫錯字 是沒被當成耶穌釘在黑板上逆
09/18 20:18, 33F

09/18 20:18, 23小時前 , 34F
這個老哥直接用論文在臭人欸 放進國圖 笑死
09/18 20:18, 34F

09/18 20:19, 23小時前 , 35F
一樣打鍵盤,這老哥寫成論文……
09/18 20:19, 35F

09/18 20:29, 23小時前 , 36F
老子直接在論文臭你
09/18 20:29, 36F

09/18 20:34, 23小時前 , 37F
白癡賽區有白癡翻譯也合理吧
09/18 20:34, 37F

09/18 20:41, 23小時前 , 38F
靠腰 要酸還要寫成論文喔
09/18 20:41, 38F

09/18 20:49, 23小時前 , 39F
酸文最高級:寫成論文
09/18 20:49, 39F

09/18 20:54, 22小時前 , 40F
太臭了,有夠好笑
09/18 20:54, 40F

09/18 21:19, 22小時前 , 41F
高級臭
09/18 21:19, 41F

09/18 21:54, 21小時前 , 42F
研究這個有什麼學術價值嗎
09/18 21:54, 42F

09/18 22:11, 21小時前 , 43F
蠻好笑的 要臭人直接寫一篇論文出來
09/18 22:11, 43F

09/18 22:21, 21小時前 , 44F
最高級臭人法
09/18 22:21, 44F

09/18 22:24, 21小時前 , 45F
訪談說 新年快樂 你要口譯怎麼辦
09/18 22:24, 45F
我記得今年英和日的翻譯都是直翻 沒辦法

09/18 22:30, 21小時前 , 46F
寫成論文又沒啥
09/18 22:30, 46F

09/18 22:31, 21小時前 , 47F
徐若瑄論文還寫研究自己勒 焦糖葛格論文也寫研究兒
09/18 22:31, 47F

09/18 22:31, 21小時前 , 48F
童台哥哥姐姐
09/18 22:31, 48F
※ 編輯: Tiandai (118.169.155.22 臺灣), 09/18/2024 22:34:49

09/18 23:39, 20小時前 , 49F
笑死
09/18 23:39, 49F

09/19 02:55, 16小時前 , 50F
感覺就是會像某小丑在lol版跟人瘋狂對線 不過這個
09/19 02:55, 50F

09/19 02:55, 16小時前 , 51F
有腦多了
09/19 02:55, 51F

09/19 03:23, 16小時前 , 52F
完全不懂日文 不知道春夏日翻不同人XD
09/19 03:23, 52F

09/19 09:22, 10小時前 , 53F
對翻譯系來說這不就本科的東西 這還能臭喔==
09/19 09:22, 53F

09/19 09:24, 10小時前 , 54F
到底為啥寫了要被嘴 當個鍵盤俠還能當初優越感啊
09/19 09:24, 54F

09/19 09:25, 10小時前 , 55F
碩士論文真有人期待有研究價值唷
09/19 09:25, 55F

09/19 13:04, 6小時前 , 56F
碩士論文學術價值 點點點
09/19 13:04, 56F

09/19 13:04, 6小時前 , 57F
博士論文有沒有學術價值都不好說了
09/19 13:04, 57F
文章代碼(AID): #1cwgvnkF (LoL)
文章代碼(AID): #1cwgvnkF (LoL)