[翻譯] AHQ vs EDG Game2 英文主播翻譯字幕版

看板LoL (英雄聯盟)作者 (傑夫/Jeff)時間11年前 (2014/10/01 22:11), 11年前編輯推噓149(150115)
留言166則, 136人參與, 最新討論串1/1
http://youtu.be/RHI8CIkMpPA
AHQ vs EDG Game2 翻譯字幕版 已經翻譯完畢囉!! (避免重複發文,首篇已刪除) -- 如何開啟字幕? 選擇設定(齒輪)旁邊的字幕 選擇繁體中文! -- 譯者的話: 大家好我是傑夫, 從S2開始玩LOL,也使用LOL版很久了, 希望能透過翻譯回饋版眾。 這次台北站因為工作關係,四天都在場館看比賽, 也和AHQ有很多的接觸,我看到的是,他們非常認真看待比賽, 第二天晚上,AHQ第一次對上EDG,輸了。 當時西門要做一個訪問,我已經忘記問題是什麼了, 但我始終忘不了的是,他堅忍淚水的表情。 一個選手能打幾年?27歲是現役的高峰, 當有人選擇投入那麼多時間為自己、為台灣奮鬥, 我們是不是能多給點支持。 有人說,爽鑽三萬、四萬,為什麼不能酸? 但我覺得每一份職業都有痛苦的地方, 連號稱最自由的北美隊伍, TSM都說他們一天練習12-14小時, AHQ有可能少嗎? 得連續打LOL12小時,職業選手真的很辛苦。 也許我(們)可以多給點牡蠣,酸民已經夠多了。 最後附上AHQ在加賽前對上EDG的喊聲照片 http://imgur.com/PgklCMs
-- 推文可以跟我說你想看什麼影片! 看推文數翻譯囉!! 當然只有英文~~ (其實我還會日文...可是只知道單字...  至於從哪裡學的...很可怕,不要問...) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.165.10.32 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/LoL/M.1412172679.A.E1C.html

10/01 22:11, , 1F
先推
10/01 22:11, 1F

10/01 22:11, , 2F
推 太猛了吧
10/01 22:11, 2F

10/01 22:12, , 3F
挖!
10/01 22:12, 3F

10/01 22:12, , 4F
淚推
10/01 22:12, 4F

10/01 22:12, , 5F
推,謝謝你
10/01 22:12, 5F

10/01 22:13, , 6F
推 感謝翻譯
10/01 22:13, 6F

10/01 22:14, , 7F
認真必須推
10/01 22:14, 7F

10/01 22:14, , 8F
推推
10/01 22:14, 8F

10/01 22:14, , 9F
推一個~太謝謝你了~讓我們重溫感動~
10/01 22:14, 9F

10/01 22:14, , 10F
10/01 22:14, 10F

10/01 22:15, , 11F
吼~~~從奇怪的地方學XDDDDDDDDDDDD
10/01 22:15, 11F
這你知我知獨眼龍知道就好.....不能說的秘密

10/01 22:15, , 12F
推...我們這些已經屈於現實,而無法實現夢想的人
10/01 22:15, 12F

10/01 22:16, , 13F
10/01 22:16, 13F

10/01 22:16, , 14F
不應該再用大人的角度去嘲笑這些.已經往夢想踏進的
10/01 22:16, 14F

10/01 22:16, , 15F
推!!!
10/01 22:16, 15F

10/01 22:16, , 16F
辛苦了
10/01 22:16, 16F

10/01 22:17, , 17F
推翻譯
10/01 22:17, 17F

10/01 22:17, , 18F
這一定要給推
10/01 22:17, 18F

10/01 22:17, , 19F
推!
10/01 22:17, 19F

10/01 22:19, , 20F
辛苦了
10/01 22:19, 20F

10/01 22:19, , 21F
推翻譯和簽名檔wwwwwwwww
10/01 22:19, 21F

10/01 22:20, , 22F
推個 辛苦囉
10/01 22:20, 22F

10/01 22:20, , 23F
10/01 22:20, 23F

10/01 22:21, , 24F
今年最熱血比賽沒有之一
10/01 22:21, 24F

10/01 22:22, , 25F
10/01 22:22, 25F

10/01 22:23, , 26F
噓小圓不給AHQ尊重 XDDDD
10/01 22:23, 26F

10/01 22:23, , 27F
推翻譯!
10/01 22:23, 27F

10/01 22:24, , 28F
肉包ㄉㄉ!!!
10/01 22:24, 28F
動茲大茲

10/01 22:24, , 29F
Krepo實在是頗呵
10/01 22:24, 29F

10/01 22:25, , 30F
五人台在賽前完全看扁ahq啊ˊ_>ˋ
10/01 22:25, 30F

10/01 22:25, , 31F
必推
10/01 22:25, 31F

10/01 22:25, , 32F
這照片!!!
10/01 22:25, 32F
工作福利 ^____^

10/01 22:25, , 33F
最後綠茶的勾每次看都很熱血
10/01 22:25, 33F

10/01 22:25, , 34F
請問有打算翻譯其他的影片嗎XDDDD
10/01 22:25, 34F
有想看的影片可推文跟我說~~~~(別太長,拜託,這部花了我好~~~~~久噢 QQ)

10/01 22:26, , 35F
10/01 22:26, 35F
還有 95 則推文
還有 5 段內文
10/02 00:21, , 131F
不得不推
10/02 00:21, 131F

10/02 00:28, , 132F
怎會去翻譯這個啊XDD
10/02 00:28, 132F
就是,傻吧.... 翻到一半我也這樣問自己 = =...

10/02 00:36, , 133F
推 太感謝了! 這場覺得值得再看一遍 >///<
10/02 00:36, 133F

10/02 00:39, , 134F
感謝翻譯 好開心~~
10/02 00:39, 134F

10/02 00:45, , 135F
10/02 00:45, 135F

10/02 00:53, , 136F
這場不管看幾次都很激動
10/02 00:53, 136F

10/02 00:53, , 137F
辛苦了!!!!!!!!先推再看
10/02 00:53, 137F

10/02 01:07, , 138F
我想要聽最後一場西門神劫那場翻譯! 這篇推推
10/02 01:07, 138F
這我要看一下影片長度喔~~~ 謝謝你的建議

10/02 01:08, , 139F
太神拉
10/02 01:08, 139F

10/02 01:24, , 140F
加賽有辦法翻嗎??
10/02 01:24, 140F

10/02 01:34, , 141F
感謝翻譯 太神拉
10/02 01:34, 141F

10/02 01:37, , 142F
加賽可以翻highlight就好>_<
10/02 01:37, 142F

10/02 01:39, , 143F
感謝翻譯 這場超讚阿
10/02 01:39, 143F

10/02 01:41, , 144F
GAME1 的影片還在嗎??
10/02 01:41, 144F

10/02 03:31, , 145F
不推對不起自己
10/02 03:31, 145F

10/02 05:17, , 146F
終於有時間看了 英文台真的會講好多東西 o_o
10/02 05:17, 146F

10/02 05:18, , 147F
歐洲圓仔Krepo你臉胖胖還要更腫嗎~~~~ -///-
10/02 05:18, 147F

10/02 05:18, , 148F
精采畫面看幾次都想哭 Q___Q 雖然 再也不會看見了..
10/02 05:18, 148F

10/02 05:19, , 149F
ahq要變得不太像ahq了...嗯...雖然都是熟面孔....
10/02 05:19, 149F

10/02 06:30, , 150F
感謝QQ
10/02 06:30, 150F

10/02 08:49, , 151F
這場不管看幾次都很熱血啊 謝謝原po
10/02 08:49, 151F

10/02 09:17, , 152F
超精彩阿...唉~Q_Q
10/02 09:17, 152F

10/02 10:24, , 153F
超猛
10/02 10:24, 153F

10/02 11:13, , 154F
英文台真的說了不少東西阿...太感謝翻譯了
10/02 11:13, 154F

10/02 11:43, , 155F
10/02 11:43, 155F

10/02 12:01, , 156F
10/02 12:01, 156F

10/02 13:04, , 157F
推推 謝謝大大
10/02 13:04, 157F

10/02 13:38, , 158F
超熱血
10/02 13:38, 158F

10/02 14:48, , 159F
10/02 14:48, 159F

10/02 15:07, , 160F
感謝推
10/02 15:07, 160F

10/02 18:19, , 161F
感謝翻譯
10/02 18:19, 161F

10/02 21:41, , 162F
求更多翻譯
10/02 21:41, 162F
※ 編輯: bouzi502 (118.165.31.12), 10/02/2014 21:59:57

10/03 00:16, , 163F
推推 PS.59:55秒 小峰表示:白了白了白了
10/03 00:16, 163F

10/03 12:20, , 164F
辛苦了~~~~
10/03 12:20, 164F
※ 編輯: bouzi502 (118.165.24.210), 10/06/2014 17:13:14

10/06 17:33, , 165F
網址怎麼變了?
10/06 17:33, 165F

10/07 01:45, , 166F
因為我把影片移到不同的帳號囉! 你好細心 !!
10/07 01:45, 166F
文章代碼(AID): #1KB0k7uS (LoL)
文章代碼(AID): #1KB0k7uS (LoL)