[閒聊] 庫奇台詞 Major Tom to Ground Control
今天玩庫奇的時候一直聽到一句台詞:
This is Major Tom to Ground Control (湯姆少校呼叫地面控制)
應該是重生的時候會講,
這句台詞應該是源自於David Bowie的69年經典單曲《Space Oddity》(在阿波羅11號升空
前發行)
中文翻譯大概可以說太空奇遇吧,
歌詞最觸動人的大概就是這一句「This is Major Tom to ground control」,
很符合庫奇英勇投彈手的感覺XD,他也是坐在錫罐頭裡。
有興趣的可以看一下加拿大的太空人Chris Hadfield 出任務時,在國際太空站錄音
並拍攝了這部新的MV,大概也是人類第一支真正在太空拍的MV了。
https://www.youtube.com/watch?v=KaOC9danxNo
剛好最近看完《白日夢冒險王》(大推,超好看),裡面有一首配樂就是這個,
所以最近常常在重新回味這個MV,
歌詞和意境又讓人聯想到之前的神片《地心引力》,
所以想說趁Meeting前介紹給版友,
當作一個玩庫奇的小小豆知識。
歌詞:
Ground control to major Tom
地面中心呼叫湯姆少校
Ground control to major Tom
地面中心呼叫湯姆少校
Lock your Soyuz hatch and put your helmet on
關上你的太空艙門戴上你的頭盔
Ground control to major Tom
地面中心呼叫湯姆少校
Commencing countdown, engines on
開始倒數計時點燃引擎
Detach from Station, and may god’s love be with you
將脫離太空站,願上帝的愛與你同在
This is ground control to major Tom, you’ve really made the grade
這是地面中心呼叫湯姆少校,你完成了驚人之舉
And the papers want to know whose shirts you wear
大家想知道你支持那隻足球隊
But it’s time to guide the capsule if you da-a-a-are
先把太空船導向正確航線吧
This is major Tom to ground control, I’ve left forevermore
這是湯姆少校回應地面中心,我將駛入無止盡的太空中
And I’m floating in a most peculiar way
正用怪異的姿勢飄浮著
And the stars look very different toda-a-a-ay
今天的星晨看起來與往常不同
For here am I sitting in a tin can
因為我坐在這錫罐頭裡
Far above the world
高掛在世界之上
Planet Earth is blue and there’s nothing left to do
地球藍藍的,我無事可做
Though I’ve flown one hundred thousand miles
雖然我飛越了十萬英哩
I’m feeling very still
卻感到如此平靜
And before too long I know it’s time to go
再過不久就要返回
Our Commander comes down back to earth and knows
我們的太空司令將帶著自信返回地球
Ground control to major Tom,
地面中心呼叫湯姆少校
The time is near, there’s not too long
時間將至,所剩不多
Can you hear me, Major Tom?
聽得見嗎,湯姆少校?
Can you hear me, Major Tom?
聽得見嗎,湯姆少校?
Can you hear me, Major Tom?
聽得見嗎,湯姆少校?
Can you…
可以嗎…
Here am I floating in my tin can
我在我的錫罐頭裡飄浮著
Last glimpse of the world
再看世界最後一眼
Planet Earth is blue, and there’s nothing left to do
地球藍藍的,我無事可做
融入MV情境其實是首很感傷的歌呀。
原版MV:
David Bowie- Space Oddity Original Video (1969)
http://www.youtube.com/watch?v=D67kmFzSh_o
--
推 SUCKER :為什麼不能放包莖符文
→ SUCKER :爆擊符文
推 evilture :XDDDDDD
推 SUCKER :手機選錯字 靠北喔
#1IaUrqc8 (LoL)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 1.160.117.224
推
12/25 18:29, , 1F
12/25 18:29, 1F
推
12/25 18:30, , 2F
12/25 18:30, 2F
推
12/25 18:31, , 3F
12/25 18:31, 3F
推
12/25 18:32, , 4F
12/25 18:32, 4F
→
12/25 18:32, , 5F
12/25 18:32, 5F
→
12/25 18:32, , 6F
12/25 18:32, 6F
推
12/25 18:33, , 7F
12/25 18:33, 7F
推
12/25 18:35, , 8F
12/25 18:35, 8F
推
12/25 18:35, , 9F
12/25 18:35, 9F
推
12/25 18:36, , 10F
12/25 18:36, 10F
→
12/25 18:38, , 11F
12/25 18:38, 11F
→
12/25 18:38, , 12F
12/25 18:38, 12F
推
12/25 18:40, , 13F
12/25 18:40, 13F
→
12/25 18:40, , 14F
12/25 18:40, 14F
→
12/25 18:42, , 15F
12/25 18:42, 15F
→
12/25 18:42, , 16F
12/25 18:42, 16F
推
12/25 18:51, , 17F
12/25 18:51, 17F
推
12/25 18:51, , 18F
12/25 18:51, 18F
推
12/25 18:54, , 19F
12/25 18:54, 19F
推
12/25 18:54, , 20F
12/25 18:54, 20F
推
12/25 18:56, , 21F
12/25 18:56, 21F
推
12/25 18:58, , 22F
12/25 18:58, 22F
推
12/25 19:01, , 23F
12/25 19:01, 23F
推
12/25 19:09, , 24F
12/25 19:09, 24F
推
12/25 19:25, , 25F
12/25 19:25, 25F
推
12/25 19:27, , 26F
12/25 19:27, 26F
推
12/25 19:42, , 27F
12/25 19:42, 27F
推
12/25 19:45, , 28F
12/25 19:45, 28F
推
12/25 19:46, , 29F
12/25 19:46, 29F
推
12/25 19:48, , 30F
12/25 19:48, 30F
推
12/25 19:55, , 31F
12/25 19:55, 31F
推
12/25 20:01, , 32F
12/25 20:01, 32F
推
12/25 20:03, , 33F
12/25 20:03, 33F
推
12/25 20:07, , 34F
12/25 20:07, 34F
→ JOGIBA :你第二行打上校
是少校 打錯了抱歉!
上校Colonel > 中校Lieutenant > 少校Major
沒有像好色龍大一樣專精翻譯XD
推
12/25 20:09, , 35F
12/25 20:09, 35F
推
12/25 20:13, , 36F
12/25 20:13, 36F
推
12/25 20:25, , 37F
12/25 20:25, 37F
推
12/25 20:27, , 38F
12/25 20:27, 38F
推
12/25 20:30, , 39F
12/25 20:30, 39F
推
12/25 20:33, , 40F
12/25 20:33, 40F
推
12/25 20:47, , 41F
12/25 20:47, 41F
推
12/25 20:51, , 42F
12/25 20:51, 42F
推
12/25 20:52, , 43F
12/25 20:52, 43F
※ 編輯: andy90651 來自: 1.160.117.224 (12/25 21:00)
推
12/25 21:11, , 44F
12/25 21:11, 44F
推
12/25 21:34, , 45F
12/25 21:34, 45F
推
12/25 21:45, , 46F
12/25 21:45, 46F
推
12/25 22:08, , 47F
12/25 22:08, 47F
→
12/25 22:10, , 48F
12/25 22:10, 48F
推
12/25 22:22, , 49F
12/25 22:22, 49F
推
12/25 22:54, , 50F
12/25 22:54, 50F
推
12/25 22:59, , 51F
12/25 22:59, 51F
推
12/25 23:19, , 52F
12/25 23:19, 52F
推
12/25 23:34, , 53F
12/25 23:34, 53F
推
12/25 23:54, , 54F
12/25 23:54, 54F
推
12/26 01:34, , 55F
12/26 01:34, 55F
推
12/26 02:21, , 56F
12/26 02:21, 56F
推
12/26 02:33, , 57F
12/26 02:33, 57F
推
12/26 07:55, , 58F
12/26 07:55, 58F
推
12/26 08:47, , 59F
12/26 08:47, 59F
推
12/26 09:20, , 60F
12/26 09:20, 60F
推
12/26 12:44, , 61F
12/26 12:44, 61F
推
12/26 12:45, , 62F
12/26 12:45, 62F
推
12/26 14:03, , 63F
12/26 14:03, 63F
推
12/27 22:08, , 64F
12/27 22:08, 64F
→
12/27 22:09, , 65F
12/27 22:09, 65F
→
12/27 22:10, , 66F
12/27 22:10, 66F
→
12/27 22:10, , 67F
12/27 22:10, 67F
推
12/28 16:41, , 68F
12/28 16:41, 68F
推
12/29 21:10, , 69F
12/29 21:10, 69F
推
01/19 18:04, , 70F
01/19 18:04, 70F
推
12/20 22:15, , 71F
12/20 22:15, 71F
→
12/20 22:15, , 72F
12/20 22:15, 72F
推
12/20 22:19, , 73F
12/20 22:19, 73F
→
12/20 22:19, , 74F
12/20 22:19, 74F
LoL 近期熱門文章
PTT遊戲區 即時熱門文章
11
51