Re: [閒聊] RIOT官方回應 (翻譯)

看板LoL (英雄聯盟)作者 (Moechten)時間13年前 (2012/10/08 10:32), 編輯推噓25(26117)
留言44則, 32人參與, 最新討論串1/1
http://na.leagueoflegends.com/board/showthread.php?t=2655300 原網址 -------------------------------------------------------------------------- 簡單翻譯如下: 大家好, 第二季世界大賽經過兩天平順的賽程之後,第三天的狀況讓人感到失望。 我們花了今天一天的時間去調查與檢視那些發生的問題,然後在此我希望 說明一下昨天論壇上大家都關心的事件。 我們事後才發覺,讓選手有可能看到小地圖螢幕是一個錯誤。儘管台上有裁 判,後台也監看著選手的畫面,舞台設計也讓選手必須轉頭超過90度才能夠 瞥見小地圖的螢幕,但是任何有可能出現的不公平情形依然是不可接受的。 我們正在著手進行,讓選手不可能看到小地圖螢幕。 我們重新檢視了照片跟影片,還有舞台的布置,用來了解選手在台上與後方 小地圖螢幕的視線角度為何。我們會往前一點,來確保選手完全看不到小地 圖的螢幕。 位於前方的攝影機視角有可能會誤導,同時我們也希望能夠完全了解事情的 真相,而不是妄下定論。我們相信這需要大範圍的調查,但我們完全理解為 何這會造成警訊。 以下是針對先前的小地圖螢幕事件所做的簡短說明:    TSM/Azubu game 1. AF的麥克風有問題,他們沒辦法透過麥克風跟隊員交談。所以比賽暫時停止。 2. 暫停時間兩隊都有隊員被看到有扭動身體的動作。這對於AF跟TSM雙方都是個 問題。 3. 裁判決定重新啟動一場新的比賽(重開)。因為a)Choax跟Xpecial的螢幕有問題 b)AF的耳機有問題,這兩件事依照本次大賽的規定都需要重開遊戲。 4. 本場比賽中沒有再被觀察到有選手轉頭看大螢幕的事情。 Team WE/CLG.eu game 1. WE中有一位選手被發現在第三場比賽與最後一次重開時,沒有面向前方。 2. 我們重新檢視了現有的紀錄影片,也參考了台上裁判的第一手消息,我們相信 選手的反應是因為vuvuzela的聲音與觀眾的歡呼聲。我們還沒有找到確切的 證據(無論是證明有或沒有),所以還會做進一步的調查。 以上是先前回報的一些事件,但是我們也有在調查一些可疑的例子。更重要的是 ,我們會確保在接下來的比賽,選手不可能看到後方的大螢幕。 硬體跟連線的問題比較難準備。Video Card可能會爆炸,網路可能會短路,耳機 可能會掛掉,雖然我們能夠暫停或是將遊戲存檔,但是如果這些事情發生在會戰 中間,將會嚴重的影響到比賽的結果。長遠的來看,我們需要更好的解決方式,而 且這是最重要的事情。 關於昨天的連線問題,我們有線路問題包含了停電和兩次網路斷線的意外,我們 正在進一步的調查原因。發生這種事情很爛,但是我們會追根究柢,希望能找出 其他方法,在未來確保不會發生。 我們期待能夠給觀眾超卓的感官饗宴,但是昨天卻事與願違。我們將會吸取經驗, 讓接下來的半準決賽 準決賽與決賽能夠盡可能的做到最好。 長遠的來說,接下來的S3,我們不斷的在學習,也把你們給我們的回饋都記在心裡 。我相信你們最關心的事情就是"公平",我們會盡最大的努力確保這件事。 英雄聯盟在電競的領域還很年輕,透過一次次的大賽,我們都學習到了很多事情。 這就像是我們的超級杯一樣,我們注入了我們的心血,也流下了汗水與眼淚。對於 昨天發生的事件感到很抱歉,但是我們保證一定會想辦法改進,這就是我們正在努 力的。 現在我們把關注的焦點放在安排接下來的比賽上,短期內將會有更多相關消息。 感謝, RedBeard -------------------------------------------------------------------------- 昨天我的發言的確有點過於激動,因為我自己一直對號入座,以為我的文章下 推/噓文都是針對我,讓我有點腦充血了。 不過還是最後澄清一次,我一直以來都不是要說某某選手或某某隊伍作弊,甚或 是意圖作弊。 我只是針對這次大賽的瑕疵提出我的看法跟意見,中途提到任何隊伍跟選手,都只 是用來佐證我說"有可能"讓比賽產生不公平的情況。 如果昨天推文或文章有酸到板友,我想我需要說抱歉。 不是昨天推文那酸酸的抱歉,而是真的不好意思,我口氣太衝了。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.230.82.172 ※ 編輯: after17s 來自: 125.230.82.172 (10/08 10:38)

10/08 10:34, , 1F
翻譯姬推
10/08 10:34, 1F

10/08 10:34, , 2F
VGA會爆炸超好笑
10/08 10:34, 2F

10/08 10:35, , 3F
番機機推
10/08 10:35, 3F

10/08 10:35, , 4F
4分之1準決賽要不要改成半準決賽
10/08 10:35, 4F
恩,我改正了,感謝。

10/08 10:36, , 5F
推翻譯~!
10/08 10:36, 5F

10/08 10:36, , 6F
翻雞雞皮 推推
10/08 10:36, 6F

10/08 10:36, , 7F
感謝翻譯~
10/08 10:36, 7F

10/08 10:37, , 8F
好翻譯 不推嗎
10/08 10:37, 8F

10/08 10:37, , 9F
一定是用ATI的
10/08 10:37, 9F

10/08 10:38, , 10F
quarter final 應該是總決賽吧?
10/08 10:38, 10F
總決賽應該是grand final唷。

10/08 10:38, , 11F
NV也沒好到哪去 還在品牌情節?
10/08 10:38, 11F

10/08 10:38, , 12F
推翻譯
10/08 10:38, 12F

10/08 10:39, , 13F
推推~~
10/08 10:39, 13F

10/08 10:39, , 14F
10/08 10:39, 14F

10/08 10:39, , 15F
"existing footage"應該是翻成"現有的紀錄影片"~
10/08 10:39, 15F
恩,我翻太快,已經更正。

10/08 10:40, , 16F
而且根本沒提到這次出問題是顯卡 他只是舉例硬體問題
10/08 10:40, 16F
可能我的文意不好,不過那段的意思是說,有可能出現的問題,不是這次出現的問 題。RedBeard是要用後面那些東西來譬喻(說明?)硬體可能出現的故障。 ※ 編輯: after17s 來自: 125.230.82.172 (10/08 10:43)

10/08 10:41, , 17F
推翻譯~ 個人覺得如果選手收音有錄下來的話
10/08 10:41, 17F

10/08 10:42, , 18F
是可以檢視有無作弊的 有看到應該會有反應通知隊友
10/08 10:42, 18F

10/08 10:43, , 19F
這圖已經是重開場
10/08 10:43, 19F

10/08 10:44, , 20F
跟點4.很有衝突... 老實說 個人認為是河蟹...
10/08 10:44, 20F

10/08 10:46, , 21F
我不是說你翻譯錯 我是說推文有人說一定是ATI
10/08 10:46, 21F

10/08 10:46, , 22F
關於小地圖的討論 請注意公告#1GSQgksc喔~
10/08 10:46, 22F

10/08 10:46, , 23F
這個是很明顯的理解錯誤 這次問題沒有顯卡出錯
10/08 10:46, 23F

10/08 10:47, , 24F
恩恩,剛好修文沒看到上面的,抱歉
10/08 10:47, 24F

10/08 10:48, , 25F
好翻譯推
10/08 10:48, 25F

10/08 10:48, , 26F
轉頭技能真的要點高 竟然只有警告 顆顆
10/08 10:48, 26F

10/08 10:49, , 27F
我上面發言建立在RIOT回應之下0.0... 貓大別桶我ˊˋ
10/08 10:49, 27F

10/08 10:50, , 28F
比較好奇的是:他們也在調查一些可疑的案件,而且是
10/08 10:50, 28F

10/08 10:50, , 29F
這兩場被回報以外的!?
10/08 10:50, 29F

10/08 10:52, , 30F
我記得TSM,AF有一次pause是在換電腦?
10/08 10:52, 30F

10/08 10:52, , 31F
只是提醒一下 :) 討論是可以的
10/08 10:52, 31F

10/08 10:53, , 32F
推翻譯!
10/08 10:53, 32F

10/08 10:53, , 33F
只要注意不要有過度偏頗的說法
10/08 10:53, 33F

10/08 10:55, , 34F
嗚嗚茲拉 XD
10/08 10:55, 34F

10/08 10:59, , 35F
這處理已經算好了 最起碼承認真的辦的爛ˊ皿ˋ
10/08 10:59, 35F

10/08 11:01, , 36F
看CLG.EU成員的FB 選手都挺能接受Riot的處理的
10/08 11:01, 36F

10/08 11:14, , 37F
翻譯姬辛苦了 這硬體設備問題也太多了XD
10/08 11:14, 37F

10/08 11:30, , 38F
10/08 11:30, 38F

10/08 12:07, , 39F
(#‵)3′)▂▂▂▃▄▅~~~嗡嗡嗡嗡嗡嗡 再玩一下
10/08 12:07, 39F

10/08 12:11, , 40F
翻譯推
10/08 12:11, 40F

10/08 12:14, , 41F
沒推到再推一次
10/08 12:14, 41F

10/08 12:17, , 42F
先噴完再來說只是討論 呵呵
10/08 12:17, 42F

10/08 15:11, , 43F
翻譯推
10/08 15:11, 43F

10/08 20:07, , 44F
辦成這樣 不管再怎麼補,都已經不精采了
10/08 20:07, 44F
文章代碼(AID): #1GSZijlp (LoL)
文章代碼(AID): #1GSZijlp (LoL)