「創作改編」小さな手のひら(小小手心)(中ꐠ…

看板LeafKey作者 (Arithen Jacks Zhang)時間14年前 (2010/04/03 18:24), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
※ [本文轉錄自 C_Chat 看板] 作者: tarantella (Arithen Jacks Zhang) 看板: C_Chat 標題: 「創作改編」小さな手のひら(小小手心)(中文翻唱版) 時間: Sat Apr 3 18:24:12 2010 「創作改編」小さな手のひら(小小手心)(中文翻唱版) http://www.youtube.com/watch?v=1VccpX_vwiE
前言: 今天試著把clannad結尾主題曲—小さな手のひら翻唱成中文翻唱版本,不過因為本人的 口音實在太廣東化了,以致於唱歌詞時混亂不清,再加上太久沒練唱了,唱出來的歌有點 接近胖虎(雖沒達到那麼誇張效果。),因此就請大家多多見諒。 本人也把中文翻唱歌詞貼在這兒,有興趣的人可以拿起麥克風唱起這首歌,讓這首歌能 在日本之外傳遍開來。 作 品:小さな手のひら(中文翻唱版) 原 作:麻枝准 改 編:Arithen Jacks Zhang 翻 唱:Arithen Jacks Zhang 發表時間:2010年4月3日 使用版本:錄音筆錄製 歌詞: 小さな手のひら(小小手心) 遠くで,遠くで,揺れてる稲穂の海。 在遠方,在遠方,如稻穗般搖曳著的大海。 帆を上げ,帆を上げ,目指した思い出と。 張揚帆 ,張揚帆 ,朝向那份思念中記憶裡 僕らは ,今日までの,悲しいこと全部 ,憶えてるか,忘れたか。 我沈思中,無論現在 ,那段悲傷挫折的回憶,是否存心中,還是淡忘掉。 小さな手にも ,いつからか,僕ら追い越してく強さ。 小小的雙手喔喔,不知在何時,已經超越了我們堅強內心。 熟れた葡萄の下 ,泣いてた日から步いた。 在那成熟葡萄下都會想過去,那段哭泣的日子。 小さな手にも ,離れても。 小小的雙手喔喔,就算分別。 僕らはこの道ゆくんだ。 我們也會繼續的前行。 いつかくる日は,一番の思い出を仕舞って。 總會有一天ㄟㄟ,收藏起我們最珍貴回憶。 季節は移り ,もう冷たい風が包まれて眠れ。 季節循環變遷,告別刺骨的寒風。 包まれて眠れ ,あの春の歌の中で。 在那春日的歌聲,平平安安穩的讓人入睡。 小さな手にも ,いつからか,僕ら追い越してく強さ。 小小的雙手喔喔,不知在何時,已經超越了我們堅強內心。 濡れた頬には ,どれだけの笑顔が映った 淚水打濕兩頰上沈沈流出,曾留下我們歡笑。 小さな手にも ,離れても。 小小的雙手喔喔,就算分別。 僕らはこの道ゆくんだ。 我們也會繼續的前行。 そして来る日は,僕らも思い出を仕舞った。 然後在那一天 ,珍藏起我們那段的回憶。 小さな手でも ,いつの日か,僕ら追い越してゆくんだ。 小小的雙手喔喔,不知在何日,已經帶領我們了繼續前進。 やがて来る日は ,新しい季節を開いた。 在那遙遠的未來即將的到來,展開了新的季節。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 163.30.65.214 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 163.30.65.214

04/04 22:45, , 1F
勇氣可嘉
04/04 22:45, 1F
文章代碼(AID): #1BjnTYBI (LeafKey)
文章代碼(AID): #1BjnTYBI (LeafKey)