[轉錄][AIR-Dream篇]Ch.5 8/6

看板LeafKey作者 (尋找持有羽翼的少女)時間22年前 (2002/12/20 14:43), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
※ [本文轉錄自 Transfinite 信箱] 作者: DreamsInWind.bbs@bbs.gamer.com.tw 標題: [AIR-Dream篇]Ch.5 8/6 時間: Fri Dec 20 14:42:40 2002 作者: UlyssesLin (夢想才是人類靈魂的精粹) 看板: JPC-Game 標題: [AIR-Dream篇]Ch.5 8/6 時間: Mon Sep 16 23:57:20 2002 Section 14. 【8月6日(日)】 隔天早晨。 みなぎ:「…抱歉…米…焦掉了。」 遠野用感到很抱歉的語調叫起了我。 みなぎ:「…我現在正在重煮…再稍微等一下吧。」 她低頭行了個禮。 往人:「………」 みなぎ:「…?」 我用食指戳了一下在眼前的遠野的頭的漩渦中心說。 往人:「妳也會有失敗的時候啊?」 我調侃她地說著。 みなぎ:「…那當然。」 她轉了過去。 みなぎ:「…頭那邊…有點痛。」 往人:「啊…」 似乎有點生氣的樣子。 往人(糟了…) 有種不好的預感。 果然,早飯就被給了焦掉的米。 連吃飯中,遠野也是不發一語,看來似乎心情挺不好的吧。 我變得非得不斷地表現興奮地稱讚她說『很好吃』才行。 自作自受。 不過即使是這樣,我卻認為生氣的遠野還滿少見的,覺得還滿可愛的。 而遠野似乎也不是真的很生氣,米也是特意選焦得比較少的地方分給我。 而最後,在我說了『真的很好吃』後…。 みなぎ:「…太好了。」 她回復了高興。 不過要是我說『偶而這樣生氣的遠野也不賴』的話,她又會生氣吧…。 到了中午,小滿像平常一樣衝了過來。 小滿:「早呀-!今天真是熱呢--!太太!」 往人:「妳是哪來的家庭主婦啊?」 小滿學會了新的登場方式。 みなぎ:「…妳也早呀。」 往人:「妳也這樣啊?!」 我亂入了進去。 みなぎ:「………」 みなぎ:「…真是好亂入呢。」 往人:「………」 看來她似乎挺喜歡家庭主婦的語氣吧。 真是糟糕…。 夏天的午後。 我們三人照著昨天的約定,吃著漢堡。 之後到黃昏為止,遠野和小滿玩著吹泡泡。 一如往常的光景,已經看習慣了的光景。 我坐在長椅上,看著兩人快樂的樣子。 時間緩緩地流逝…。 ………。 ……。 …。 當天夜裡…。 我坐在長椅上,已經養成習慣般地,一個人仰望著星空。 みなぎ:「…今天的星星也很漂亮呢。」 遠野淋完浴後,拿著兩杯咖啡坐在我身邊。 みなぎ:「…換成麥茶會比較好嗎?」 往人:「不,都可以啦。謝啦。」 我拿起咖啡,小心不被燙到地喝著。 往人:「燙!」 但馬上就被燙到了。 みなぎ:「…沒事吧?」 往人:「無所謂啦。」 我盡力冷靜地逞強,但舌頭滿痛的。 みなぎ:「………」 みなぎ:「…讓我看一下。」 遠野站在我面前,把臉靠到可以彼此感受對方氣息的距離。 她剛洗完的髮香味,柔和地刺激著我的鼻子。 みなぎ:「…讓我看一下。」 似乎很擔心吧。 遠野反覆著同樣的話。 往人:「無所謂啦。」 所以我也重複著同樣的話。 みなぎ:「…讓我看一下。」 她稍微加強了語氣。 往人:「還算無所謂啦。」 我試著對抗。 みなぎ:「………」 往人:「………」 我們對看著。 みなぎ:「…讓我看一下。」 往人:「啊嘎。」 我被強迫張開了嘴。 みなぎ:「…有點變紅了。」 往人:「啊嘎啊嘎。」 みなぎ:「…要…喝點水嗎?」 往人:「啊嘎啊嘎啊嘎。」 我張開著嘴,搖了搖頭。 みなぎ:「…可是…」 似乎滿擔心的。 往人:「啊嘎嘎啊嘎。」 我是想說『沒事啦』。 みなぎ:「………」 抱住… 往人:「啊嘎?!」 みなぎ:「…這樣的話…有稍微減輕一點疼痛嗎?」 往人:「………」 透過薄薄的夏天衣服,我可以感受到遠野的心跳。 那柔和的鼓動,溫柔的溫暖,包覆著我的全身。 みなぎ:「…乖乖待著一會兒吧。」 遠野施了力,將我的頭往她懷裡更推進去一點。 聞起來很舒服。 雖然剛開始我很緊張,但不久就逐漸感到了安心。 令人懷念的安穩。一直似乎在某處感受過的,平穩的記憶。 みなぎ:「…這樣一來…我可以感受到國崎你。」 みなぎ:「…讓我再…稍微這樣子一會兒吧。」 往人:「………」 …我聽到了聲音。 在感受到遠野的溫暖時。 我在被白色光所照耀的長椅上,聽著遠野彷彿像搖籃曲般的聲音。 遠野的膝蓋躺起來非常柔軟。 我總算察覺到,對遠野來說,膝枕是一種愛情的表現。 みなぎ:「…我昨晚…做了個夢。」 遠野說了。 みなぎ:「…那是我還年幼時的夢…是我和父親兩個人一起眺望星空的夢…」 ………。 ……。 …。 『看,みなぎ,那個是射手座喔』 父親溫柔的聲音,至今仍殘存於我的耳中。 在到家的路上,那個邊牽著我的手邊告訴我許多關於星星的事的父親的聲音…。 「那,那,那個是什麼呢?」 到車站去接工作結束的父親,是我每天要做的事。 之後我們邊在車站眺望星星,邊牽著手說著星星的事回家。 我最喜歡溫柔的父親了。 而自然地,我也跟著喜歡父親所喜歡的星光。 「みなぎ,告訴妳一件好事吧。」 某年夏天的夜晚。 我們像往常一般牽著守望著星星回家去。 父親笑著對我說。 「星星啊,可以將人心洗滌乾淨喔。」 每個星星都住著神明,看護著我們。 他這麼告訴我。 我覺得非常美好。 讓我一看見星星,便感到非常溫和。 似乎能夠忘卻任何討厭的事。 「星星可以洗滌乾淨被污染的心喔…」 如此說著的父親的雙眼,看起來是如此地悲傷。 我完全沒有想過父親的心有被污染。 或者該說,會這麼想的我的心才是被污染了。 所以我許了個願望。 希望星星能洗滌乾淨我的心…。 ………。 ……。 …。 之後過一陣子,父親離家出走了。 從母親流產之後,父親和母親便一直在家裡爭吵。 在離開家時,父親要我跟著他走。 但因為我當時覺得放母親一個人很可憐,所以我便待在這個家中等父親回來。 「這樣子嗎?那媽媽就交給妳照顧了。」 父親溫柔地摸著我的頭,最後給了我一個小禮物。 那是個用可愛的小瓶所裝盛的砂子。 「這個啊,是叫做星砂。」 父親這麼告訴我。 他告訴我說只要拿著這個,就會得到幸福。 我把那個星砂當作寶物。 如果能得到幸福的話,父親總有一天會回來的吧? 因為對我來說,能在這個家中有著溫柔的雙親便很幸福了…。 但父親卻沒有回來。 雖然我像之前一樣每天到車站去找父親,但卻看不見他。 我自己一個人走著昏暗的夜路回家。 一旁沒有我的父親。 我好傷心。 我好希望能再多聽一點有關星星的事。 我明明就擁有著星砂,為什麼父親都沒回來呢? 我認為是因為我的心被污染了,所以才無法獲得幸福。 從那之後。 我每晚握著星砂,在車站前的長椅眺望著星空。 希望能洗滌乾淨我的心。 那麼一來,父親便會回來了。 母親也不用一個人在深夜中啜泣。 又能大家在一起開心地生活著。 我要做出比母親做得還好吃的漢堡讓父親吃驚。 大家一起吃好吃的飯,一定會很開心的。 一定可以獲得幸福的。 一定可以獲得幸福的…。 一定可以獲得幸福的……。 等到我知道父親在遙遠未知的鎮上,和母親以外的女性結婚,已經是很久以後的事了。 ………。 ……。 …。 -- は﹑ほんのわずかのやさしさしかいないんだ... だから﹑他人に對してやさしいとは﹑自分傷つくと同じだ... けど﹑自分やさしくしたいなら﹑他人傷つかなければならないんだ... はずっと﹑迷ってた....を出會ったまで 今なら﹑がはっきり言える。は﹑全部のやさしさを﹑にさしあげる。 たとえ﹑世の人達傷ついても我が身傷ついても.....!!!! ~ UlyssesLin ~ -- ※ Origin: 巴哈姆特<bbs.gamer.com.tw> ◆ From: c8.h061016100.is.net.tw -- ▁▁▁▁▁▁▁▁▁╭─╮▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁ ▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃╭─╮▃▃▃■\∕▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃ ▅▅▅▅▅▅▅▅▅├─┤▅▅▅▅├┬╯▅▅◢█◣▅▅▅▅▅▅▅▅▅▅▅▅▅▅▅ ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇│╰─▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ AIR討論板已經成立,歡迎光臨 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: jul
文章代碼(AID): #-0hm8Rf (LeafKey)
文章代碼(AID): #-0hm8Rf (LeafKey)