[創造] PC的PK中文版巴哈預購出來了!

看板Koei (光榮)作者 (肉呆)時間10年前 (2015/05/16 09:17), 編輯推噓35(35012)
留言47則, 25人參與, 最新討論串1/1
從三月等到今天終於看到預購消息了, 不過發售日期是寫2015年夏季暫定, http://imgur.com/gvS8LDO
這...還要等多久T_T -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.44.224.155 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Koei/M.1431739028.A.AA6.html

05/16 09:20, , 1F
好吧,至少要出了!!我等
05/16 09:20, 1F

05/16 09:31, , 2F
終於啊
05/16 09:31, 2F

05/16 09:45, , 3F
我等 不過應該沒時間玩
05/16 09:45, 3F

05/16 10:38, , 4F
只有合輯版!
05/16 10:38, 4F

05/16 11:35, , 5F
買買買
05/16 11:35, 5F

05/16 11:57, , 6F
推 終於阿
05/16 11:57, 6F

05/16 13:16, , 7F
等到都跑去玩別的了…
05/16 13:16, 7F

05/16 13:46, , 8F
請問值得買嗎?上次買了三12...超後悔...三6以來玩最少
05/16 13:46, 8F

05/16 14:56, , 9F
合輯應該是各代都有,滿划算的
05/16 14:56, 9F

05/16 15:29, , 10F
這合輯指的是本體&PK一起賣...各代都有是另一個商品
05/16 15:29, 10F

05/16 16:51, , 11F
創造是有價值的,San12 那種狗屎糞game 根本沒得比...
05/16 16:51, 11F

05/16 17:08, , 12F
評價很好喔
05/16 17:08, 12F

05/16 17:31, , 13F
苦苦等待
05/16 17:31, 13F

05/16 18:01, , 14F
千呼萬喚始出來~冬季參上
05/16 18:01, 14F

05/16 18:25, , 15F
終於(淚
05/16 18:25, 15F

05/16 18:47, , 16F
也是要在STEAM上才能玩?
05/16 18:47, 16F

05/16 19:08, , 17F
有特典嗎
05/16 19:08, 17F

05/16 19:28, , 18F
已經買了PS4版 ORZ 手把實在不太好操縱 也不能加頭像
05/16 19:28, 18F

05/16 19:46, , 19F
好玩唷
05/16 19:46, 19F

05/16 20:03, , 20F
創造PK真的不錯玩 至少比前面幾代貼近真實
05/16 20:03, 20F

05/16 20:03, , 21F
當然也不是說貼近真實就好啦
05/16 20:03, 21F

05/16 20:51, , 22F
我只希望中文版不要再出現非常明顯的翻譯錯誤...
05/16 20:51, 22F

05/16 23:19, , 23F
要求真的不多~暑假前買的到就好
05/16 23:19, 23F

05/16 23:25, , 24F
Sam大讓我想起革新的列傳有人拿五百萬石 屌打魔王猴子狸貓等
05/16 23:25, 24F

05/16 23:25, , 25F
還有小笠原xx娶家康的孫子 日本果然先進 那時代就有多元成家
05/16 23:25, 25F

05/16 23:32, , 26F
光看到評定時,主公變公主就差點暈過去了...
05/16 23:32, 26F

05/16 23:40, , 27F
台灣光榮還有更暈的 我忘了哪一代 把逃彈正翻成逃跑的彈正
05/16 23:40, 27F

05/16 23:40, , 28F
還有本多忠勝花実兼備翻成他"才貌雙全"XDD
05/16 23:40, 28F

05/17 01:09, , 29F
翻譯是天津光榮在做的,台灣光榮只負責賣而已
05/17 01:09, 29F

05/17 01:40, , 30F
花實兼備翻才貌雙全也不能說他翻錯
05/17 01:40, 30F

05/17 03:06, , 31F
意思上沒錯 不知道才貌雙全用在男生合不合適就是了
05/17 03:06, 31F

05/17 04:21, , 32F
天氣熱了啊~夏天
05/17 04:21, 32F

05/17 05:00, , 33F
「才貌雙全」確實不是專指女性
05/17 05:00, 33F

05/17 12:19, , 34F
有些是中文裡沒有的用語 確實難翻
05/17 12:19, 34F

05/17 13:01, , 35F
對啊,像日文沒有孫子跟孫女分別,這就得靠中文翻譯
05/17 13:01, 35F

05/17 13:01, , 36F
的巧思
05/17 13:01, 36F

05/17 13:01, , 37F
不是直接丟翻譯軟體就貼到列傳去
05/17 13:01, 37F

05/17 13:04, , 38F
話說回來,有人知道vita會不會出創造中文加強版嗎?
05/17 13:04, 38F

05/17 14:16, , 39F
呃 我一直以為是從第三波到台灣光榮在負責翻中文 感謝指正
05/17 14:16, 39F

05/17 14:17, , 40F
我是覺得翻譯要做到信雅達 要用些心去fit中文的語法跟意境
05/17 14:17, 40F

05/17 14:19, , 41F
不然就像樓上講的像丟翻譯軟體再複製貼上一樣 少了巧思&潤色
05/17 14:19, 41F

05/17 14:20, , 42F
看起來既彆扭又沒誠意 這玩家自己就會做了何必光榮去中文化
05/17 14:20, 42F

05/17 14:34, , 43F
不過K社還是先減少像主公或500W石這種翻譯大包 再顧及細節吧
05/17 14:34, 43F

05/19 11:14, , 44F
取貨通知來了!
05/19 11:14, 44F

05/19 11:16, , 45F
推錯sorry
05/19 11:16, 45F

05/19 22:09, , 46F
樓上不要嚇我啊~~~~~
05/19 22:09, 46F

05/20 03:11, , 47F
樓上對不起我想打電動想瘋了
05/20 03:11, 47F
文章代碼(AID): #1LLfgKgc (Koei)
文章代碼(AID): #1LLfgKgc (Koei)