[翻譯] 艦娘台詞 2016/06/30更新語音 [初夏]
==============================================================================
No.030/157 龍驤/龍驤改二
母港/詳細閱覽
[初夏]好了~今年也差不多要到夏天了!
人家總有一天也要穿著充滿魅力的泳裝在沙灘上秀身材!等著瞧吧!
…啊,總有一天啊……
No.031/234 睦月/睦月改二
母港/詳細閱覽
[初夏]喔喲喲?今年的夏天也快到了喵?如月,今年夏天的休假要怎麼過?
睦月啊,睦月啊~
No.033/218 皐月/皐月改二
母港/詳細閱覽
[初夏]稍微有點變熱了呢司令官,我去拿點冷飲來喔!
No.034 文月
母港/詳細閱覽
[初夏]司令官~口不渴嗎~?人家去倒麥茶來~你要喝對吧~?
のむぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅ
No.035 長月
母港/詳細閱覽
[初夏]抱歉司令官,我不喜歡這個季節。…問我為什麼?嗯~為什麼呢…
註:7月7日沉沒
No.036 菊月
母港/詳細閱覽
[初夏]好熱啊…就快要夏天了啊…夏天又要到了啊…
No.037 三日月
母港/詳細閱覽
[初夏]司令官,不好了!夏天正在逼近!三日月,會全神戒備!
No.038 望月
母港/詳細閱覽
[初夏]啊~~好像變熱了…有沒有冰吃啊…冰…
--
比咕狗翻譯還要通順的東西 __
比拼字檢查還要嚴格的東西 ◢〞 〝◣
回應人們的呼喚在這裡現身 ◢ ◥◤◤ ◣
有人叫她翻譯姬 有人叫她校稿姬 ◤+●◤●+◥
既不專業又自我感覺良好的 帕姬☆ ◤◥ ▽ ◤◥ 月 鍵
「…いっぺん、校正させてみる?」 ▲▲▽▲▲ ψ Celatic
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 219.110.34.165
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/KanColle/M.1467291847.A.515.html
推
06/30 21:04, , 1F
06/30 21:04, 1F
推
06/30 21:04, , 2F
06/30 21:04, 2F
推
06/30 21:07, , 3F
06/30 21:07, 3F
推
06/30 21:07, , 4F
06/30 21:07, 4F
推
06/30 21:14, , 5F
06/30 21:14, 5F
→
06/30 21:16, , 6F
06/30 21:16, 6F
→
06/30 21:27, , 7F
06/30 21:27, 7F
推
06/30 21:28, , 8F
06/30 21:28, 8F
推
06/30 21:42, , 9F
06/30 21:42, 9F
推
06/30 21:49, , 10F
06/30 21:49, 10F
推
06/30 22:05, , 11F
06/30 22:05, 11F
※ 編輯: apaapa (219.110.34.165), 07/01/2016 00:58:03
推
07/01 09:18, , 12F
07/01 09:18, 12F
推
07/01 10:05, , 13F
07/01 10:05, 13F

推
07/01 10:18, , 14F
07/01 10:18, 14F
推
07/01 11:13, , 15F
07/01 11:13, 15F
推
07/01 11:52, , 16F
07/01 11:52, 16F
推
07/01 12:09, , 17F
07/01 12:09, 17F
推
07/01 19:45, , 18F
07/01 19:45, 18F
※ 編輯: apaapa (219.110.34.165), 09/04/2016 00:38:06
KanColle 近期熱門文章
14
34
11
25
163
314
PTT遊戲區 即時熱門文章