[翻譯] 艦娘台詞 2016/06/03更新語音 [梅雨]

看板KanColle (艦隊Collection)作者 (阿帕)時間10年前 (2016/06/04 07:15), 9年前編輯推噓74(75110)
留言86則, 80人參與, 最新討論串1/1
阿帕咧?阿帕咧?更新語音咧? 贛,反正我沒覺可睡也不甘你們的事 前天翻到一點多就倒床了,六點就得爬起來準備上班 昨天翻一翻又倒床了 「又沒催你,你該該叫什麼,只是要你快點寫而已,又沒催你」 「你有沒有放假我們管不著,但是新語音出來翻譯就該馬上跟著出來,懂?」 ============================================================================= No.001 長門 母港/詳細閱覽 [梅雨]陸奧…怎麼了?傘啊?啊啊,感恩。梅雨季節是吧。 嗯,偶爾像這樣靜靜過的一天,也不壞。 No.002 陸奧 母港/詳細閱覽 [梅雨]啊、長門!要出門嗎?把這傘帶去吧。今天這雨可會下不停喲。 No.004/103 日向/日向改 母港/詳細閱覽 [梅雨]這個季節常常下雨呢。因為會妨礙瑞雲的運用,所以我不是很喜歡呢… No.005 雪風 母港/詳細閱覽 [梅雨]司~令~!最近下雨天好多喔。制服和換洗衣物都不容易乾,很困擾呢,司令~! No.006 赤城 母港/詳細閱覽 [梅雨]梅雨季節呢,又下雨了…這種天,去間宮那裡喘口氣也不錯呢,提督。…提督? No.007 加賀 母港/詳細閱覽 [梅雨]雨天…這個季節,不知道為什麼不太喜歡。欸,赤城也是?是嗎。不,沒事。 No.010 島風 母港/詳細閱覽 [梅雨]這個季節雨天好多,小連裝砲們好可憐…快點變成夏天吧~!快點快點~! No.011/226 吹雪/吹雪改二 母港/詳細閱覽 [梅雨]今天也是雨天呢…欸梅雨嘛,下雨也是沒辦法的。…對了,進行訓練吧,嗯! 啊咧,白露型的都好有精神喔… No.012 白雪 母港/詳細閱覽 [梅雨]下雨天有下雨天的打法,這麼教我的是司令官… 沒問題,就算是雨天,也會陪您一起出發! No.013 初雪 母港/詳細閱覽 [梅雨]梅雨的雨…我討厭下雨…我要龜起來… No.014 深雪 母港/詳細閱覽 [梅雨]梅雨真令人鬱卒啊…吶~磯波妳說是吧?喂,有在聽嗎? No.015/220 叢雲/叢雲改二 母港/詳細閱覽 [梅雨]梅雨嗎。嗯,我不討厭啦,可以稍微放慢腳步不是嗎?你會討厭嗎? No.016 磯波 母港/詳細閱覽 [梅雨]梅雨耶…總覺得,心情會變得平靜,這樣也不錯…欸,深雪,不是這樣嗎?欸? No.017/195 綾波/綾波改二 母港/詳細閱覽 [梅雨]梅雨季節,只要換個心情,雨聲聽起來也是很舒服的呢。司令官也這樣想嗎? No.018 敷波 母港/詳細閱覽 [梅雨]梅雨季節,會讓人不太想出門,有點討厭呢…嗯,也沒關係啦…嗯。 No.021/149 金剛/金剛改二 母港/詳細閱覽 [梅雨]喔~!『多雨的』梅雨『季節』,我最不擅長應付了,嗚~! No.025 鳳翔 母港/詳細閱覽 [梅雨]又下雨了…這樣的日子,食物容易受潮好讓人困擾啊…衣服也是,怎麼辦呢… 模 範 主 婦 No.026/211 扶桑/扶桑改二 母港/詳細閱覽 [梅雨]山城,梅雨季節果然很多雨呢…時雨也很有精神嗎? No.027/212 山城/山城改二 母港/詳細閱覽 [梅雨]姐姐,梅雨季節,艤裝容易受損真是令人困擾呢…真的是,真是的…不幸啊。 No.028 天龍 母港/詳細閱覽 [梅雨]提督,要出門嗎?今天最好帶傘出門喔,我的電探是這麼說的。 No.029 龍田 母港/詳細閱覽 [梅雨]真是的~到底要下到什麼時候呢~濕度變高的話,舊傷會隱隱作痛呢~嗯哼哼♪ No.031/234 睦月/睦月改二 母港/詳細閱覽 [梅雨]如月,最近雨下好多喲…對了!來做晴天娃娃吧!如月和睦月的! No.032/235 如月/如月改二 母港/詳細閱覽 [梅雨]啊啦,睦月的晴天娃娃好可愛喲!…也有如月的嗎?謝謝! No.033/218 皐月/皐月改二 母港/詳細閱覽 [梅雨]皐月的…季節…是我的季節呢!呵呵呵♪ No.038 望月 母港/詳細閱覽 [梅雨]好睏…是梅雨啊…雨聲總是讓人想睡呢…司令官也一起睡吧…?…ZZZ… No.039 球磨 母港/詳細閱覽 [梅雨]我討厭下雨天哭馬。哭…馬…哭…馬… 啊我最討厭下雨天了哭馬。哭…馬… No.040 多摩 母港/詳細閱覽 [梅雨]下雨天…我只想在房間裡窩成一團喵。總覺得有點睏喵。晚安喵。 No.041/146 木曾/木曾改二 母港/詳細閱覽 [梅雨]下雨的季節,身上的傷痕會疼呢…好像在慫恿著我快點快點…。…不,別在意。 No.045 由良 母港/詳細閱覽 [梅雨]梅雨季節…提督,就和由良悠哉地在房間一起待著吧。幫你倒茶吧,好嗎? No.046/158 川内/川内改二 母港/詳細閱覽 [梅雨]梅雨嗎…艤裝會受損所以不太喜歡呢。不過沒差啦!夜戰的話就跟雨沒關係啦! No.047/159 神通/神通改二 母港/詳細閱覽 [梅雨]梅雨季節…雨聲…能讓人靜下心來呢。提督,今天好安靜呢… No.048/160 那珂/那珂改二 母港/詳細閱覽 [梅雨]梅雨季節,那珂當然也是中堅!那珂晴天娃娃當然也是中堅~♪ No.51/101 最上/最上改 母港/詳細閱覽 [梅雨]提督,不要動喔。你看!帽子這樣戴比較帥啦! No.054 青葉 母港/詳細閱覽 [梅雨]喔!阿笠!那副安寧的表情真不錯呢!我收下了!    欸,啊!快把青葉的照相機還來啦!為什麼要拍青葉啦!不需要拍青葉啦~! 出來拍總是要還 No.055/191 妙高/妙高改二 母港/詳細閱覽 [梅雨]雨的季節,也就是梅雨呢。雨聲,只要閉上眼睛聆聽,內心就會平靜呢。 No.059 高雄 母港/詳細閱覽 [梅雨]最近雨天真多呢…我說這可正是「梅雨」!…啊,抱、抱歉。 No.060 愛宕 母港/詳細閱覽 [梅雨]真是會下呢…這種時候,熱牛奶會很好喝呢。真的喲~要喝喝看嗎? No.061/228 摩耶/摩耶改二 母港/詳細閱覽 [梅雨]最近老是濕溜溜的日子在持續著呢… 要是能「喀~!」一下爽快地放晴就好了,對吧! No.062/227 鳥海/鳥海改二 母港/詳細閱覽 [梅雨]司令官,梅雨季節,稍微有點讓人安心呢…欸!?不對嗎!?不好意思! No.063/188 利根/利根改二 母港/詳細閱覽 [梅雨]圍牆上有蝸牛呢,真是風流啊…嘿,這該不會是在啃牆吧,居然!? No.064/189 筑摩/筑摩改二 母港/詳細閱覽 [梅雨]姐姐,不可以欺負蝸牛喲。…啊,是在疼牠?這樣啊… No.067 朧 母港/詳細閱覽 [梅雨]是梅雨季節呢。雨…偶爾下下也不錯呢!心情會平靜下來。…大概吧。 No.068 曙 母港/詳細閱覽 [梅雨]蛤?避雨的晴天娃娃?不用啦,那種東西。漣,妳手真巧呢…我也試試看好了。 No.069 漣 母港/詳細閱覽 [梅雨]晴天娃娃?啊,早做好了。來!很可愛吧!有主人的,還有漣喲! No.070/207 潮/潮改二 母港/詳細閱覽 [梅雨]梅雨的雨,總覺得會讓人靜下心來呢。真不可思議。 No.071/237 暁/暁改二 母港/詳細閱覽 [梅雨]梅雨嗎…總覺得有點失落呢。啊,電?那是晴天娃娃嗎?很行嘛! No.072/147 響/Верный 母港/詳細閱覽 [改二][梅雨]司令官的手,好溫暖啊。啊不,那個…在俄羅斯是會被當成重寶的手啦。 [梅雨]電的晴天娃娃真不錯呢,很可愛。…曉做的那個…是什麼?怪獸? 長 女 無 能 說 No.073 雷 母港/詳細閱覽 [梅雨]電,在做晴天娃娃嗎?好可愛喲~教我做法!原來如此,我知道了! No.074 電 母港/詳細閱覽 [梅雨]要來做晴天娃娃!像這樣…這邊就這樣…做好了!好可愛! No.079 白露 母港/詳細閱覽 [梅雨]我打算來做效果第一的晴天娃娃!嗯…嗯嗯嗯…啊咧?啊咧咧?好難… 長 女 無 能 說 part 2 No.080/145 時雨/時雨改二 母港/詳細閱覽 [梅雨]提督,沒有下不停的雨啦。沒錯,不用擔心,我也會一直陪在一起。   陪在你身邊…可以嗎? No.081 村雨 母港/詳細閱覽 [梅雨]啊,春雨?不是,是提督?你找誰?啊不對嗎? 怎麼了,講給村雨聽也可以的話,就盡量說吧,是什麼是什麼? [梅雨]晴天娃娃?那,村雨來做做看吧。來,這邊給它這樣子…做好了。 No.082/144 夕立/夕立改二 母港/詳細閱覽 [梅雨]嗯~嗯~好舒服啵咿! [梅雨]嗯~下雨天雖然出門會很麻煩…不過還是要出門啵咿!啵咿~! No.083 五月雨 母港/詳細閱覽 [梅雨]梅雨季節,五月雨很喜歡喔!總覺得好像,雨也不錯不是嗎?對吧♪ No.084 涼風 母港/詳細閱覽 [梅雨]嗯~是梅雨耶!下雨嗎…是不討厭啦…。嗯,隨便啦!吶五月雨,吶~! No.085 朝潮 母港/詳細閱覽 [梅雨]司令官,下雨的日子一直在持續。    第八驅逐隊,要不要開始進行晴天娃娃生產任務呢!? 任 務 腦 No.086/199 大潮/大潮改二 母港/詳細閱覽 [梅雨]梅雨季節,不太容易充滿活力嗎?不,沒那回事!    大潮,不論何時都充滿活力喲! No.087 満潮 母港/詳細閱覽 [梅雨]濕溜溜的一直下呢…嘛,下雨的日子偶爾也不錯呢。    啊,別亂用我的傘喔,我有做好標記呢。 No.088 荒潮 母港/詳細閱覽 [梅雨]下雨的日子一直在持續呢。滴滴答答…滴滴答答…    嗯呵呵呵♪下雨天有下雨天的樂子呢! No.089 霰 母港/詳細閱覽 [梅雨]梅雨…雨…雨聲…。我不討厭。 No.090/264/270 霞/霞改二/霞改二乙 母港/詳細閱覽 [梅雨]梅雨嗎…。因為雨的關係,外面的景色好像蒙上一層霧一樣。    只要有我霞在就沒問題。沒問題的。霰,別操心! No.093 黒潮 母港/詳細閱覽 [梅雨]雨天耶~下雨的季節,也有它的好啦。 No.094 祥鳳 母港/詳細閱覽 [梅雨]梅雨嗎…在這個季節,既是我下水的季節,也是我…    啊不,什麼事都沒有,沒問題的。 註:參照翔鶴備註。祥鳳在珊瑚海海戰沉沒 No.106/261/266 翔鶴/翔鶴改二/翔鶴改二甲 母港/詳細閱覽 [梅雨]是梅雨季節呢。讓我想起MO作戰的時候。那個時候的暴風雨啊…對吧,瑞鶴? 註:MO作戰,攻略巴布亞紐幾內亞的首都莫士比港的作戰。 因為這次作戰而爆發了珊瑚海海戰,是史上第一次空母間的對戰。 珊瑚海海戰時因為瑞鶴藏身在暴風雨中,造成美軍集中攻擊翔鶴。 海戰爆發是5月8日,正好是日本梅雨季開始的時期 No.107/108/262/267 瑞鶴/瑞鶴改/瑞鶴改二/瑞鶴改二甲 母港/詳細閱覽 [梅雨]這個季節真是討厭呢…不知道為什麼很討厭!很受不了!翔鶴姐…沒問題嗎…? 總覺得…令人擔心… 註:翔鶴6月19日沉沒,正好是日本的梅雨季節 No.109 鬼怒 母港/詳細閱覽 [梅雨]梅雨季節,下雨的日子真多呢。啊!既然這麼無聊,那來玩接龍吧! …提督!嗯…驅逐艦!…啊,沒得接了! 註:接龍只要接出ん結尾的字就輸了。 No.110/200 阿武隈/阿武隈改二 母港/詳細閱覽 [梅雨]下雨的日子好多…是梅雨季節嗎…是錯覺嗎,總覺得白露型在騷動呢。    驅逐艦…真煩…。啊討厭!人家是不是被誰的口頭禪傳染了!? 註:連開戰前也算進去,白露型全部十艘都曾隸屬阿武隈麾下。 No.112/113 瑞鳳/瑞鳳改 母港/詳細閱覽 [梅雨]雨天真多…唉,是梅雨季節呢。…雨天的鎮守府靜靜地也不錯呢,呵呵♪ No.118 初風 母港/詳細閱覽 [梅雨]梅雨嗎…這個季節會有種靜下心來的感覺呢,我不怎麼討厭。 No.119 舞風 母港/詳細閱覽 [梅雨]是下雨的季節呢。嗯~野分分,這種日子就一起來跳舞嘛! 欸?因為(房間)太窄了所以不行?小氣~! No.120/142 衣笠/衣笠改二 母港/詳細閱覽 [梅雨]唉…只要雨一直下,就是會失去幹勁呢…    啊,真是的!這種時候不要拍啦!青葉!我要拍回去喲! 加 倍 奉 還 No.123 伊19 母港/詳細閱覽 [梅雨]最近雨天很多嗎?液苦老是待在海裡,不清楚耶~原來是梅雨呢。 No.124/129 鈴谷/鈴谷改 母港/詳細閱覽 [梅雨]嗚…總覺得濕溜溜的…梅雨季節,總覺得很討厭… No.125/130 熊野/熊野改 母港/詳細閱覽 [梅雨]雨…是梅雨季節呢。這種日子,會讓我想要吃三明治呢。 三 明 治 千 金 小 姐 No.126 伊168 母港/詳細閱覽 [梅雨]最近下雨天真多呢,因為是梅雨季所以沒辦法。    啊,液苦,妳在做晴天娃娃啊?讓我看讓我看~。……真、真是有個性呢… 妳確定她做的是晴天娃娃嗎 No.127 伊58 母港/詳細閱覽 [梅雨]是雨天很多的季節嗲唧。不過…只要潛進海裡,就沒差啦嗲唧! No.128 伊8 母港/詳細閱覽 [梅雨]濕溜溜的呢。因為是梅雨呢。小八,就算是梅雨季也很有精神喲! No.131/136 大和/大和改 母港/詳細閱覽 [梅雨]愛荷華…小姐?啊,那個晴天娃娃很可愛呢。我說,可以的話一起做吧?    大和啊,這邊就這樣子… 日 美 友 好 No.132 秋雲 母港/詳細閱覽 [梅雨]梅雨嗎…好無聊喔…欸?什麼?大家都在做晴天娃娃?    那秋雲就用自製模型的方法來做吧~上色要… 秋 雲 萬 能 說 No.133 夕雲 母港/詳細閱覽 [梅雨]啊啦,嗯呵呵♪卷雲,那個晴天娃娃是什麼?有點太過獨特了呢,借我看看。 妳看,這不是很可愛嗎? No.134 卷雲 母港/詳細閱覽 [梅雨]雨天好多…所以,為了祈求好天氣要來做晴天娃娃!題材是夕雲姐姐。    像這樣…這樣子!…啊咧?那這樣!…啊、啊咧? No.135 長波 母港/詳細閱覽 [梅雨]嘿~那是什麼?晴天娃娃?卷雲姐那個借我看看。    妳看,吶!可愛吧!?…啊,為什麼在生氣? No.137 阿賀野 母港/詳細閱覽 [梅雨]雨…最近雨下好多。…啊,這樣啊!因為是梅雨啊!    能代,現在是梅雨季喲!嗯呵呵♪ No.138 能代 母港/詳細閱覽 [梅雨]紫陽花的花,好漂亮。提督喜歡這個季節嗎?能代會覺得心情有點安穩,很喜歡。 No.139 矢矧 母港/詳細閱覽 [梅雨]真會下呢…啊,磯風。自製的晴天娃娃?真是不可思議的形狀呢。    我也來做做看好了。 不行的不是只有調味啊 No.140 酒匂 母港/詳細閱覽 [梅雨]嗶呀!下雨的日子好多嗶呀…梅雨季節不怎麼方便出門呢,唉… No.143/148 武藏/武藏改 母港/詳細閱覽 [梅雨]下雨…也不壞,特別是梅雨季的話。這種日子,喝溫酒也不錯呢。吶? No.153/156 大鳳/大鳳改 母港/詳細閱覽 [梅雨]要是一直下雨的話,會對艦載機的訓練有影響呢。有點擔心航空隊的練度,嗯… [梅雨]對了!就想成惡劣天氣時的運用訓練就好了。 好!艦載機的各位,準備訓練…啊咧?各位?啊咧? 陣 前 逃 亡 No.161/166 あきつ丸/あきつ丸改 母港/詳細閱覽 [梅雨]梅雨是也。下雨的日子很多是也。這種日子就是要為搭載的大發進行整備是也。 No.163 まるゆ 母港/詳細閱覽 [梅雨]隊長,下雨的日子一直在持續呢。我幫您拿傘來。 欸?丸優喜歡怎樣的傘?嗯…啊!大和小姐的傘,看起來很華麗,丸優很喜歡! 那是天線… No.164 弥生 母港/詳細閱覽 [梅雨]梅雨…啊,這個晴天娃娃好可愛…啊,請別在意。 No.165 卯月 母港/詳細閱覽 [梅雨]我不擅長應付下雨天蹦…噗噗咕噗… No.167 磯風 母港/詳細閱覽 [梅雨]下雨了嗎,因為是梅雨嘛。不,下雨也不壞,因為心情會很平靜。 這個季節我並不討厭。 No.168 浦風 母港/詳細閱覽 [梅雨]下雨了…是梅雨呢。紫陽花的花,好漂亮呢。人家,很喜歡唷。 No.169 谷風 母港/詳細閱覽 [梅雨]這個季節雨天很多呢。雨聲只要這樣悠哉地傾聽的話,也不壞呢。 No.170 浜風 母港/詳細閱覽 [梅雨]紫陽花的花?我也很喜歡呢。藍色的花,我覺得很漂亮。會讓人靜下心來呢。 No.182/187 明石/明石改 母港/詳細閱覽 [梅雨]梅雨季節耶…工廠設施會受損呢。不好好整備一下,上個油可不行。 No.183 大淀 母港/詳細閱覽 [梅雨]最近雖然雨一直下,艦隊還是處在運作狀態。    梅雨的一天,提督,艦隊運用做何打算?欸?今天休息?真的嗎?提督?可以嗎? No.186 時津風 母港/詳細閱覽 [梅雨]不喜歡梅雨季啦~總覺得很討厭!這種時候…就來爬到司令官頭上好了!嘎嚕嚕~ No.201/206 雲龍/雲龍改 母港/詳細閱覽 [梅雨]是啊,今天也一樣下雨呢。也好啊,就休息吧,好嗎? No.209 早霜 母港/詳細閱覽 [梅雨]司令官。那個…偶爾,一起…嗚,不…嗚… No.210 清霜 母港/詳細閱覽 [梅雨]司令~官。那個啊,吶、吶~ No.222 照月 母港/詳細閱覽 [梅雨]梅雨季節,濕溜溜的好討厭喔…。趁著放晴的空檔,得趕快洗衣服!    來,提督,要洗了,所以快點脫掉! CAST OFF No.223 初月 母港/詳細閱覽 [梅雨]雨一直下呢。身體好像有點變鈍了。…這種日子,就來整理一下罐頭吧! 啊,這個膨起來了…不行了呢。 No.224 高波 母港/詳細閱覽 [梅雨]雨天會繼續…咖哞。不過,雨天安安靜靜的很棒呢。高波,很喜歡咖哞。 No.225 朝霜 母港/詳細閱覽 [梅雨]…啊~是怎樣,雨一直下不停啊~總覺得窩在房間裡靜不下來呢。    啊~!總覺得啊~! No.232 Graf Zeppelin 母港/詳細閱覽 [梅雨]這個季節雨天真多呢。我的施工第一次中止也是在這個季節呢。真不吉利。 啊不,都是些過往的小事,請忘掉吧。 No.240 Iowa 母港/詳細閱覽 [梅雨]『雨』下真多呢…這個『季節』…。這叫做…眉…語…?為了妳? 真是浪漫的季節呢,不愧是日本! 註:梅雨的tsu yu變成英文to you了 No.241/246 Littorio/Italia 母港/詳細閱覽 [梅雨]總覺得最近老是下雨呢…這就是日本叫做梅雨的東西是嗎,又上了一課呢。 No.242/247 Roma/Roma改 母港/詳細閱覽 [梅雨]梅雨…哼~這就是梅雨啊。雖然雨下很多,但是空襲也會很少,還不壞呢。 No.243 Libeccio 母港/詳細閱覽 [梅雨]下雨!下雨下雨下雨~!眉~語這種季節,一天到晚下雨耶!原來是這樣啊? No.245/250 秋津洲/秋津洲改 母港/詳細閱覽 [梅雨]提督,有點討厭梅雨呢,大艇也很困擾咖哞。要不要來做晴天娃娃呢? No.248 Zara 母港/詳細閱覽 [梅雨]是叫眉~語是吧?這個季節的名字。    會給各種季節命名,日本真是個有趣的地方呢!不,我並不討厭。 歐根出來面對 No.249 Pola 母港/詳細閱覽 [梅雨]最近雨下個不停…這就是札拉姐也提到的眉~語季節是吧。    波拉也要來做輕舔娃娃~ 歐根出來面對 part 2 No.251 瑞穗 母港/詳細閱覽 [梅雨]這個季節,有點令人傷感呢。潛水艇嗎?是啊,就算是現在也…心情有點複雜呢。 註:5月2日遭潛水艇雷擊沉沒 No.252 沖波 母港/詳細閱覽 [梅雨]真會下呢。不過梅雨是個有點有趣的季節呢。我很喜歡喲。 No.253 風雲 母港/詳細閱覽 [梅雨]這個季節我不怎麼喜歡。總覺得會連心一起沉下去。為什麼呢。 註:6月8日於渾作戰沉沒。 No.254 嵐 母港/詳細閱覽 [梅雨]呀呀呀,又下雨了不是嗎。只要雨下不停,身體狀況就會怪怪的呢。司令不會嗎? No.255 萩風 母港/詳細閱覽 [梅雨]我很喜歡紫陽花的顏色。紫陽花明明這麼漂亮卻有毒呢。 真是不可思議啊,司令。司令…? No.256 親潮 母港/詳細閱覽 [梅雨]這個季節心情會有點沉澱呢。司令?啊抱歉!沒有問題。    可不能讓司令操心呢。我會加油的!沒事! 註:5月8日沉沒 No.258 海風 母9港/詳細閱覽 [梅雨]這個季節,下雨天真多呢。不過很安靜。真不錯呢。海風,就算是雨天也喜歡。 No.259/269 江風/江風改二 母港/詳細閱覽 [梅雨]嗯~下雨天一直持續著呢。就是梅雨季嘛。嘛也沒辦法,就悠閒地過吧。 No.260 速吸 母港/詳細閱覽 [梅雨]梅雨季節濕溜溜的有點不擅應付。不過,沒有問題!    不論何時,都會支援艦隊和提督!是的! No.265 鹿島 母港/詳細閱覽 [梅雨]最近很常下呢。這種日子就在房間裡,思考艦隊運用的戰略吧! No.271/276 神風/神風改 母港/詳細閱覽 [梅雨]羽黑小姐,這個季節要注意!    啊,足柄小姐也是,要去哪裡的時候,我也會一起陪著去的! 註:羽黑5月16日,足柄6月8日都在新加坡方面沉沒。神風都負責救助。 No.273 春風 母港/詳細閱覽 [梅雨]雨天…討厭梅雨的人雖然很多,人家很喜歡。    和傘很匹配的這個季節,最喜歡了…不行嗎? -- 比咕狗翻譯還要通順的東西 __ 比拼字檢查還要嚴格的東西 〞 〝 回應人們的呼喚在這裡現身 ◤◤ 有人叫她翻譯姬 有人叫她校稿姬 ++ 既不專業又自我感覺良好的 帕姬☆ 月 鍵 「…いっぺん、校正させてみる?」 ψ Celatic -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 219.110.234.123 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/KanColle/M.1464995754.A.D48.html

06/04 07:18, , 1F
推阿帕
06/04 07:18, 1F

06/04 07:19, , 2F
對不起我只是喊催稿喊好玩的 (跪)
06/04 07:19, 2F

06/04 07:19, , 3F
キタコレ
06/04 07:19, 3F

06/04 07:19, , 4F
辛苦了
06/04 07:19, 4F

06/04 07:25, , 5F
被貓叫醒推 ∫(′=ω=)
06/04 07:25, 5F

06/04 07:25, , 6F
推 阿帕不用睡覺是板上的錯誤認知!
06/04 07:25, 6F

06/04 07:25, , 7F
上班去~
06/04 07:25, 7F

06/04 07:29, , 8F
KTKR
06/04 07:29, 8F

06/04 07:54, , 9F
06/04 07:54, 9F

06/04 08:01, , 10F
推翻譯姬,怒噓任何催稿的提督們,不知羞恥
06/04 08:01, 10F

06/04 08:12, , 11F
我的膝蓋就奉上了
06/04 08:12, 11F

06/04 08:17, , 12F
辛苦了!推
06/04 08:17, 12F

06/04 08:19, , 13F
翻譯辛苦了 感謝
06/04 08:19, 13F

06/04 08:20, , 14F
推!
06/04 08:20, 14F

06/04 08:20, , 15F
POLA沒提喝酒總覺得少了些甚麼
06/04 08:20, 15F

06/04 08:24, , 16F
現在還不到慌張的時候.jpg
06/04 08:24, 16F

06/04 08:31, , 17F
阿帕咧?阿帕咧?
06/04 08:31, 17F

06/04 08:45, , 18F
06/04 08:45, 18F

06/04 08:50, , 19F
帕姬☆
06/04 08:50, 19F

06/04 08:55, , 20F
(′・ω・‵)
06/04 08:55, 20F

06/04 08:56, , 21F
感謝帕神 雷射帕神
06/04 08:56, 21F

06/04 09:01, , 22F
熱牛奶!
06/04 09:01, 22F

06/04 09:08, , 23F
推阿帕
06/04 09:08, 23F

06/04 09:22, , 24F
06/04 09:22, 24F

06/04 09:22, , 25F
推阿帕
06/04 09:22, 25F

06/04 09:28, , 26F
辛苦了:D
06/04 09:28, 26F

06/04 09:33, , 27F
推阿帕
06/04 09:33, 27F

06/04 09:38, , 28F
推個
06/04 09:38, 28F

06/04 09:41, , 29F
06/04 09:41, 29F

06/04 09:48, , 30F
06/04 09:48, 30F

06/04 09:57, , 31F
推推
06/04 09:57, 31F

06/04 09:58, , 32F
06/04 09:58, 32F

06/04 10:00, , 33F
推,艦娘版人多了嘛。
06/04 10:00, 33F

06/04 10:03, , 34F
我明白本來因為喜歡而做的事被別人變義務的感受
06/04 10:03, 34F

06/04 10:05, , 35F
阿帕帕(′・ω・‵)
06/04 10:05, 35F

06/04 10:09, , 36F
06/04 10:09, 36F

06/04 10:09, , 37F
照月照月~~~
06/04 10:09, 37F

06/04 10:10, , 38F
辛苦了
06/04 10:10, 38F

06/04 10:14, , 39F
06/04 10:14, 39F

06/04 10:21, , 40F
謝阿帕
06/04 10:21, 40F

06/04 10:21, , 41F
推阿帕
06/04 10:21, 41F

06/04 10:31, , 42F
推! 大鳳增加兩句 讚喇~
06/04 10:31, 42F

06/04 10:33, , 43F
長女無能wwwww
06/04 10:33, 43F

06/04 10:42, , 44F
\帕姬/
06/04 10:42, 44F

06/04 10:43, , 45F
推阿帕 辛苦了
06/04 10:43, 45F

06/04 10:47, , 46F
感謝
06/04 10:47, 46F

06/04 11:17, , 47F
推推
06/04 11:17, 47F

06/04 11:25, , 48F
感謝阿帕翻譯 推推
06/04 11:25, 48F

06/04 11:54, , 49F
推阿帕 翻譯辛苦了
06/04 11:54, 49F

06/04 11:57, , 50F
(′・ω・‵)b
06/04 11:57, 50F

06/04 11:57, , 51F
阿帕翻譯有口皆碑 可是別把阿帕的熱情當應該啊
06/04 11:57, 51F

06/04 12:04, , 52F
天龍的電探到底是…XD
06/04 12:04, 52F

06/04 12:17, , 53F
感謝!
06/04 12:17, 53F

06/04 12:29, , 54F
辛苦阿帕大了
06/04 12:29, 54F

06/04 12:32, , 55F
赤城的好好笑
06/04 12:32, 55F

06/04 12:39, , 56F
推~~~~~~~
06/04 12:39, 56F

06/04 12:40, , 57F
為什麼zara跟pola的語音要歐根出來面對?
06/04 12:40, 57F

06/04 12:44, , 58F
八成是她亂教的
06/04 12:44, 58F

06/04 12:48, , 59F
推! 阿帕大辛苦了!
06/04 12:48, 59F

06/04 12:57, , 60F
|—w—^)b
06/04 12:57, 60F

06/04 13:31, , 61F
阿帕大神辛苦了(跪)
06/04 13:31, 61F

06/04 13:32, , 62F
安心~信賴~帕姬無慘
06/04 13:32, 62F

06/04 13:44, , 63F
辛苦了 別生氣啊
06/04 13:44, 63F

06/04 14:01, , 64F
翻譯辛苦
06/04 14:01, 64F

06/04 14:01, , 65F
06/04 14:01, 65F

06/04 14:17, , 66F
辛苦了 不會再催稿了!
06/04 14:17, 66F

06/04 15:00, , 67F
道歉時請露出胸部好嗎
06/04 15:00, 67F

06/04 15:01, , 68F
阿帕姬辛苦了~~~
06/04 15:01, 68F

06/04 15:23, , 69F
照月要洗衣服惹 樓上們全部脫掉!
06/04 15:23, 69F

06/04 16:03, , 70F
內褲要洗ㄇ。
06/04 16:03, 70F

06/04 16:38, , 71F
06/04 16:38, 71F

06/04 16:39, , 72F
推Apa!
06/04 16:39, 72F

06/04 17:26, , 73F
06/04 17:26, 73F

06/04 17:47, , 74F
感恩阿帕 讚嘆阿帕
06/04 17:47, 74F

06/04 17:52, , 75F
辛苦了!
06/04 17:52, 75F

06/04 17:53, , 76F
然後那個 衣笠…… 我也想要照片(你走開
06/04 17:53, 76F

06/04 18:33, , 77F
OH GREAT~~
06/04 18:33, 77F

06/04 18:36, , 78F
HAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHA
06/04 18:36, 78F

06/04 19:29, , 79F
讚讚
06/04 19:29, 79F

06/04 19:58, , 80F
(′・ω・‵)
06/04 19:58, 80F

06/05 00:35, , 81F
辛苦了, 這量跟情人節有得比啊!(各種意味)
06/05 00:35, 81F

06/05 01:55, , 82F
辛苦了!!!!!
06/05 01:55, 82F

06/05 06:51, , 83F
青葉的照片好想要阿~~
06/05 06:51, 83F

06/05 11:26, , 84F
辛苦了~ 大推
06/05 11:26, 84F

06/07 02:44, , 85F
歐根沒台詞耶,到底和pola zara之間關係在?
06/07 02:44, 85F

06/08 19:35, , 86F
每次日本節日有奇怪的唸法都是歐根先開始的
06/08 19:35, 86F
※ 編輯: apaapa (219.110.34.165), 09/04/2016 00:38:51
文章代碼(AID): #1NKW-gr8 (KanColle)
文章代碼(AID): #1NKW-gr8 (KanColle)