[翻譯] 2016梅雨語音亂翻,戰艦篇 (代發)
看板KanColle (艦隊Collection)作者tomalex (托馬列克斯)時間10年前 (2016/06/03 21:44)推噓15(15推 0噓 4→)留言19則, 18人參與討論串1/1
(′・ω・‵) 超好騙
==================================代發========================================
去年的
金剛:哇喔!rainy下著梅雨的season...我,不太能應付爹蘇....
扶桑:山城...梅雨季果然很多雨呢...時雨應該很有精神吧...
山城:姊姊大人,梅雨季會損傷艤装讓人很困擾。真的是...不幸啊..
日向:這季節雨下個不停...會妨礙我對瑞雲的使用...所以我不是很喜歡...
長門:陸奧?給我傘啊..啊啊..感謝..梅雨的雨嗎?嗯,偶爾有像這樣讓人平靜下來的
天氣也不錯呢。
陸奧:長門,這把傘妳帶著吧,今天一整天都會下雨喔。
Littorio:最近降雨變多了呢。這就是在日本被叫做梅雨的東西啊...我上了一課了呢。
Roma:梅雨...哼。這就是梅雨嗎?雨量變多了空襲就會變少了,也不錯嘛...
歷史梗
今年的
清霜:司令官,那個啊...吶..吶...
註:(看立繪)一發必種!開始鬥劍
http://i.imgur.com/S38IPet.jpg

大和:愛荷華小姐,這晴天娃娃好可愛呢。吶,如果方便的話一起來做吧,大和我的話,
這邊會這樣...
武藏:雨天也不壞,尤其是梅雨季。這樣的日子來溫一杯清酒也不錯,對吧?
Iowa:Rain下得真多啊,這個season。媒.....宇...是這麼叫吧?是為了你的意思嗎?
真是羅曼蒂克的季節呢。不愧是泥轟。
註釋:愛荷華把梅雨念成很像英文的To You,所以才會說為了你...這句
==================================代發========================================
--
http://i.imgur.com/UnNojkx.jpg

若干年後,當我滿頭白髮、垂垂老矣時。孫子問我:「爺爺你這輩子幹過什麼大事啊?」
我會語氣堅定,自豪地說:「在2016年春天,我有一艘艦娘的等級超過戰果廢人az一年」
http://i.imgur.com/uvUX7MF.jpg

我覺得他這樣只有三個人還硬要po,超無恥
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.161.167.174
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/KanColle/M.1464961485.A.5CD.html
推
06/03 21:46, , 1F
06/03 21:46, 1F
推
06/03 21:47, , 2F
06/03 21:47, 2F
推
06/03 21:47, , 3F
06/03 21:47, 3F
推
06/03 21:48, , 4F
06/03 21:48, 4F
推
06/03 21:49, , 5F
06/03 21:49, 5F
※ 編輯: tomalex (1.161.167.174), 06/03/2016 21:51:28
推
06/03 21:51, , 6F
06/03 21:51, 6F
推
06/03 21:53, , 7F
06/03 21:53, 7F
推
06/03 21:54, , 8F
06/03 21:54, 8F
推
06/03 21:54, , 9F
06/03 21:54, 9F
→
06/03 22:00, , 10F
06/03 22:00, 10F
→
06/03 22:00, , 11F
06/03 22:00, 11F
→
06/03 22:02, , 12F
06/03 22:02, 12F
推
06/03 22:04, , 13F
06/03 22:04, 13F
推
06/03 22:53, , 14F
06/03 22:53, 14F
推
06/03 23:25, , 15F
06/03 23:25, 15F
→
06/04 00:13, , 16F
06/04 00:13, 16F
推
06/04 01:10, , 17F
06/04 01:10, 17F
推
06/04 07:15, , 18F
06/04 07:15, 18F
推
06/05 06:36, , 19F
06/05 06:36, 19F
KanColle 近期熱門文章
15
35
11
25
166
317
PTT遊戲區 即時熱門文章
90
195
83
189