[台詞] '99 餓狼伝説チーム--勝利台詞

看板KOF (拳皇 - 格鬥天王)作者 (たまんねェなァ!)時間17年前 (2009/07/20 09:31), 編輯推噓10(1001)
留言11則, 11人參與, 最新討論串1/1
http://smsprw.exblog.jp/8036614/ テリー・ボガード エディットチーム 對隨機編輯隊伍 「BE COOL!」 BE COOL! THIS’S WHAT MAKE A LEGEND! THIS’S WHAT MAKE A LEGEND! SPARE ME THE SOUR GRAPES! SPARE ME THE SOUR GRAPES! 主人公チーム 對主角隊 TALK ABOUT A DISAPPOINTMENT! TALK ABOUT A DISAPPOINTMENT! 女性格闘家チーム 對女性格鬥家隊 STOP MOPING!GIVE ME A SMILE! STOP MOPING!GIVE ME A SMILE! ------------------------------------------------------------------------------ アンディ・ボガード エディットチーム 對隨機編輯隊伍 君の目を見ていると、技が見切れてしまったよ! 光看你的眼睛,就可以看穿你的招數囉! 常識のレベルでは強い!だが、僕らはそれを超えてしまっているんだ! 以常理來說,你很厲害!不過,我們已經超越了常理的範圍了! 論より証拠!この戦いでわかったろ? 比起理論還是證據重要!經過這一戰,你懂了吧? 龍虎の拳チーム 對龍虎之拳隊 川の流れは船を運ぶが、時に舟を沈める。極限の技も使い方次第だね! 水能載舟亦能覆舟。所謂極限的技巧也要看如何使用! サイコソルジャーチーム 對超能力戰士隊 余計なことかもしれないけど、チャックが開いてるよ。 也許是我多管閒事,不過你的石門水庫沒關喔。 ------------------------------------------------------------------------------ ジョー・ヒガシ エディットチーム 對隨機編輯隊伍 やる気、あんのか? 你到底想不想打啊? てめぇに一曲、”負け犬ブルース”でも唄ってやろうか? 我來給你唱一首"喪家犬的憂鬱"如何? 理屈ばかりで無防備すぎるぜ! 光在那邊講道理,你完全不防守的啊! 怒チーム 對怒隊 強烈~強烈~強れつぅっ!ハ・リ・ケーン...あっぽぁ~♪ 看我的強烈~強烈~強烈!龍捲...上勾拳~♪ 女性格闘家チーム 對女性格鬥家隊 で...誰がデートしてくれるの? 那...誰要跟我約會呢? ------------------------------------------------------------------------------ 不知火舞 エディットチーム 對隨機編輯隊伍 嗚呼々...☺やっぱりこの快感は忘れられないわよね...♥ 嗯哼...☺人家果然還是忘不了這種快感...♥ そんなにムキになっちゃって...全くかわいいんだから♥ 你怎麼全身都是空隙嘛...真是太可愛了♥ よ・ゆ・う・よね!余・裕!ほほほほほほほほほほほ...! 輕.輕.鬆.鬆!輕.鬆!齁齁齁齁齁齁齁齁齁...! 龍虎の拳チーム 對龍虎之拳隊 駄目駄目駄目駄目駄目駄目駄目駄目っ!!全然っ、駄目!! 沒用沒用沒用沒用沒用沒用!!真是,太沒用了!! 女性格闘家チーム 對女性格鬥家隊 お色気お色気が通用しないなんて、とってもマイっちんぐ!! 說什麼嫵媚沒有用,真是太忽視我了!! 対アンディ 對安迪 強くて華麗、一途で健気、こんな私をほっとく気? 堅強又華麗,人又健康,你想放著這樣的我不管嗎? -- 倒數第二句"マイっちんぐ" 是什麼意思?? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.69.167.158

07/20 10:01, , 1F
那...誰要跟我約會呢?~~~~
07/20 10:01, 1F

07/20 10:26, , 2F
應該是SMILE吧
07/20 10:26, 2F

07/20 10:47, , 3F
肉包被安迪虧了...XD
07/20 10:47, 3F

07/20 14:43, , 4F
07/20 14:43, 4F

07/20 15:48, , 5F
07/20 15:48, 5F

07/20 17:07, , 6F
泰瑞這美國人終於都說英文了
07/20 17:07, 6F
※ 編輯: Eriol 來自: 59.115.210.106 (07/20 19:54)

07/20 20:22, , 7F
小舞太挑逗了吧.....
07/20 20:22, 7F

07/20 22:20, , 8F
07/20 22:20, 8F

07/21 19:36, , 9F
07/21 19:36, 9F

07/21 22:36, , 10F
07/21 22:36, 10F

07/22 10:40, , 11F
07/22 10:40, 11F
文章代碼(AID): #1AOyZkCc (KOF)
文章代碼(AID): #1AOyZkCc (KOF)