[閒聊] 本日經典玩家-承泰不要 BloodTrail

看板Hearthstone (爐石戰記)作者 (.....)時間7年前 (2018/10/13 05:27), 7年前編輯推噓100(101116)
留言118則, 104人參與, 7年前最新討論串1/1
經典1:打得比上次(有自信) 因為有穿外套 比較不冷 但是你穿短褲 這說服力...XD https://clips.twitch.tv/TangentialMoistDragonKlappa 經典2:各位 選我不是only 1卡包 是2包 https://clips.twitch.tv/DistinctTentativeJuiceDerp 其實即時翻譯來說 算翻譯的不差了 只是卡在可能真的沒什麼在玩爐石 而且承泰的回答真的有點黑人問號 然後看到翻譯笑得有點僵其實也有種莫名的喜感 如果在配上聊天室的各種"WTF" "???" "LUL" 根本喜感十足 LUL -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.169.19.171 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Hearthstone/M.1539379634.A.FFA.html

10/13 05:31, 7年前 , 1F
我懷疑他事先想好要講什麼幹話了
10/13 05:31, 1F

10/13 05:39, 7年前 , 2F
翻譯好難當 XDDDDDDDDDD
10/13 05:39, 2F

10/13 05:55, 7年前 , 3F
這訪問的笑點真是後勁十足 笑到流眼淚 我有穿外套
10/13 05:55, 3F

10/13 05:55, 7年前 , 4F
翻譯一臉黑人問號 笑死
10/13 05:55, 4F

10/13 05:57, 7年前 , 5F
看他講話真的很舒壓
10/13 05:57, 5F

10/13 05:57, 7年前 , 6F
短褲少年
10/13 05:57, 6F

10/13 06:01, 7年前 , 7F
uh...alright...(= =)
10/13 06:01, 7F

10/13 06:04, 7年前 , 8F
兩位:工三小
10/13 06:04, 8F

10/13 06:04, 7年前 , 9F
幫翻譯QQ
10/13 06:04, 9F

10/13 06:04, 7年前 , 10F
打爐石真的一個比一個還會幹話 看那個阿傑 看那個
10/13 06:04, 10F

10/13 06:05, 7年前 , 11F
菇爺 沒想到有一天 誠泰幹話到國外去了
10/13 06:05, 11F

10/13 06:12, 7年前 , 12F
Cora問號? 翻譯問號?
10/13 06:12, 12F

10/13 06:15, 7年前 , 13F
2packsman
10/13 06:15, 13F

10/13 06:18, 7年前 , 14F
不是一包仔了 讚讚讚
10/13 06:18, 14F

10/13 06:19, 7年前 , 15F
WWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWW
10/13 06:19, 15F

10/13 06:22, 7年前 , 16F
翻譯跟主持完全狀況外,笑死
10/13 06:22, 16F

10/13 06:38, 7年前 , 17F
2pac LUL
10/13 06:38, 17F

10/13 06:42, 7年前 , 18F
第二段我笑到肚子超痛
10/13 06:42, 18F

10/13 06:45, 7年前 , 19F
麻煩給誠泰鍵盤 好嗎
10/13 06:45, 19F

10/13 07:04, 7年前 , 20F
第二段翻譯停頓笑翻 比2的時候我笑死
10/13 07:04, 20F

10/13 07:06, 7年前 , 21F
然後主持超強的 什麼話都反應超快
10/13 07:06, 21F

10/13 07:13, 7年前 , 22F
請大家多支持薛丁格的mic實況台
10/13 07:13, 22F

10/13 07:14, 7年前 , 23F
主持人講到一半才領悟了什麼
10/13 07:14, 23F

10/13 07:15, 7年前 , 24F
因為我有穿外套 爆幹好笑
10/13 07:15, 24F

10/13 07:26, 7年前 , 25F
笑死XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
10/13 07:26, 25F

10/13 07:29, 7年前 , 26F
真的幹話仔= =
10/13 07:29, 26F

10/13 07:40, 7年前 , 27F
2包人
10/13 07:40, 27F

10/13 07:40, 7年前 , 28F
搭配聊天室看 笑死
10/13 07:40, 28F

10/13 07:49, 7年前 , 29F
乾 他的思考到底在哪個維度 主持人有跟上
10/13 07:49, 29F

10/13 08:03, 7年前 , 30F
難怪承泰都不想開mic LUL
10/13 08:03, 30F

10/13 08:07, 7年前 , 31F
主持人牛逼
10/13 08:07, 31F

10/13 08:11, 7年前 , 32F
主持人很厲害欸 還跟上這種對話XDDD
10/13 08:11, 32F

10/13 08:18, 7年前 , 33F
翻譯快崩潰 還好主持人有自己救回來
10/13 08:18, 33F

10/13 08:20, 7年前 , 34F
翻譯臨時打工仔
10/13 08:20, 34F

10/13 08:25, 7年前 , 35F
主持人太猛
10/13 08:25, 35F

10/13 08:25, 7年前 , 36F
他手到底是怎樣?==
10/13 08:25, 36F

10/13 08:32, 7年前 , 37F
他到底都在想什麼阿 XD 那主持人好強!
10/13 08:32, 37F

10/13 08:32, 7年前 , 38F
笑死 比2
10/13 08:32, 38F

10/13 08:37, 7年前 , 39F
兩包呦~
10/13 08:37, 39F
還有 41 則推文
10/13 11:24, 7年前 , 81F
林北是兩包仔喇
10/13 11:24, 81F

10/13 11:26, 7年前 , 82F
真D牛,這兩位小姐
10/13 11:26, 82F

10/13 11:41, 7年前 , 83F
two packs man
10/13 11:41, 83F

10/13 11:55, 7年前 , 84F
這翻譯超爛,隨便找個會打爐石的留學生都比較好
10/13 11:55, 84F

10/13 12:01, 7年前 , 85F
承泰你還是不要開mic好了
10/13 12:01, 85F

10/13 12:07, 7年前 , 86F
2PAC PogChamp
10/13 12:07, 86F

10/13 12:08, 7年前 , 87F
承泰說的不會是亂回啊,是翻譯爛的可以,這英文高
10/13 12:08, 87F

10/13 12:08, 7年前 , 88F
中程度她只講個一句是怎樣?幸好主持人有夠會主持
10/13 12:08, 88F

10/13 12:51, 7年前 , 89F
可能翻譯不知道天選之人吧
10/13 12:51, 89F

10/13 12:55, 7年前 , 90F
兩包 超好笑
10/13 12:55, 90F

10/13 13:03, 7年前 , 91F
這主持人真D猛
10/13 13:03, 91F

10/13 13:28, 7年前 , 92F
共三小xD
10/13 13:28, 92F

10/13 13:39, 7年前 , 93F
兩包仔
10/13 13:39, 93F

10/13 13:46, 7年前 , 94F
可以可以 打爐石就是要配幹話
10/13 13:46, 94F

10/13 13:46, 7年前 , 95F
抓到 翻譯根本打工仔
10/13 13:46, 95F

10/13 14:07, 7年前 , 96F
主持猛
10/13 14:07, 96F

10/13 14:22, 7年前 , 97F
翻譯真的很爛啊,主持問的問題她都只翻最後一句話而
10/13 14:22, 97F

10/13 14:22, 7年前 , 98F
已,直接省去所有脈絡,水準被隔壁棚直接海放好幾條
10/13 14:22, 98F

10/13 14:22, 7年前 , 99F
10/13 14:22, 99F
其實翻譯第一題算翻譯的很OK了 但第二題真的沒辦法 換成是我 我可能也是黑人問號ww

10/13 14:29, 7年前 , 100F
沒辦法啊 出香蕉請得起猴子罷了
10/13 14:29, 100F

10/13 14:43, 7年前 , 101F
2包幹話仔快笑死
10/13 14:43, 101F

10/13 14:44, 7年前 , 102F
2 package man LUL
10/13 14:44, 102F

10/13 14:48, 7年前 , 103F
原本聽承泰講還覺得為難翻譯了
10/13 14:48, 103F

10/13 14:48, 7年前 , 104F
但真的聽翻譯講之後我才覺得翻譯真的爛
10/13 14:48, 104F
※ 編輯: Despairile (1.169.19.171), 10/13/2018 15:43:06

10/13 15:56, 7年前 , 105F
怎麼可以這麼無厘頭
10/13 15:56, 105F

10/13 15:56, 7年前 , 106F
怎麼可以這麼無厘頭
10/13 15:56, 106F

10/13 16:19, 7年前 , 107F
翻譯: 誠泰不要 這樣我扛不住啊 (羞)
10/13 16:19, 107F

10/13 16:27, 7年前 , 108F
主持人反應好快
10/13 16:27, 108F

10/13 16:39, 7年前 , 109F
主持人直接拉回來說可以給投承泰的人2包卡包真D猛
10/13 16:39, 109F

10/13 17:49, 7年前 , 110F
第二題主持人聽懂馬上說這樣就合理了 因為表現好能
10/13 17:49, 110F

10/13 17:49, 7年前 , 111F
給在家的人2包 讓粉絲更開心 (承泰)感覺一定很好
10/13 17:49, 111F

10/13 17:51, 7年前 , 112F
拉回來還幫承泰不要潤飾這怪回答 真的猛XDD
10/13 17:51, 112F

10/13 22:12, 7年前 , 113F
哈哈哈哈哈 謝謝卡包XD
10/13 22:12, 113F

10/13 23:52, 7年前 , 114F
笑了 恭喜啊
10/13 23:52, 114F

10/14 04:14, 7年前 , 115F
哈哈哈 翻譯超囧
10/14 04:14, 115F

10/14 10:26, 7年前 , 116F
10/14 10:26, 116F

10/14 11:07, 7年前 , 117F
還好我至少有2包(讚啦)
10/14 11:07, 117F

10/14 11:13, 7年前 , 118F
快笑死
10/14 11:13, 118F
文章代碼(AID): #1RmH6o_w (Hearthstone)
文章代碼(AID): #1RmH6o_w (Hearthstone)