看板 [ H-GAME ]
討論串[請神] 請問關於VNR翻譯
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓6(6推 0噓 7→)留言13則,0人參與, 2年前最新作者zebra978678s (HighDan)時間2年前 (2023/03/17 17:59), 2年前編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
小弟在大學時研究翻譯器挺有心得. 目前傳統舊的VNR可以直接排洩了. 目前都是用Luna跟御坂翻譯器居多. 個人都用御坂,再搭配百度通用翻譯api. 翻譯速度快 文本也通順. 至於,百度通用翻譯api有問題再私我。. 至於原po 的問題在於,. 提取不到文本的遊戲的架構是unity。. 大部分的時候
(還有353個字)

推噓3(3推 0噓 1→)留言4則,0人參與, 2年前最新作者jacky2021 (namelessmonster)時間2年前 (2023/03/17 12:32), 編輯資訊
0
1
0
內容預覽:
因為本人日文不好所以下了VNR來使用,. 不過用了後出現些問題:. 1.有些遊戲不管如何調教不知為何就是. 不出現翻譯對話框. ex.極限痴漢特異點,現実が見えてきたので少女を愛するのを辞めました. 等等. 2.英翻的遊戲無法翻譯或是只是. 照抄英文文本但沒有翻譯. https://imgur.co
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁