[哈拉] 關於漢化的兩三事

看板H-GAME (色遊戲 - 18遊戲)作者 (KK)時間12年前 (2014/01/22 07:35), 編輯推噓30(30030)
留言60則, 36人參與, 最新討論串1/1
嗯,我實在無法理解,公開漢化檔的時候,都有附上說明漢化進度到哪裡,漢化了什麼, 代表不是完全漢化啊,為什麼還是有些推文說玩遊戲看到日文? 廢話,不是完全漢化,沒有漢化到的地方本來就是日文,你能看到中文就神了吧。 話又說回來,最近漢化是不是有個趨勢?開坑的人不會日文不會程序。 KK:請問你負責什麼? A:我負責管理。 KK:管理什麼? A:負責催坑啊,因為我看不懂日文啊。 ........這不就是單純抓苦力嗎?而且還是免費的→→通常一開始都很客氣,但答應幫忙 之後,就變成一個高高在上的老闆態度了,感覺是上輩子欠他的,沒有一天翻譯十萬字, 就犯了什麼大罪一樣。 PS:有沒有什麼程式,能讓小說掃圖直接判讀成記事本檔案呢?一頁一頁點來點去翻譯, 實在很煩啊,時間都是花在文件跟掃圖的切換,翻一句就要再點回去掃圖,翻譯本身的時 間反而不多。 PS:有什麼地方能找到OP的歌詞嗎?想做些MAD,卻找不到歌詞,聽力又沒那麼好... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 58.115.170.243

01/22 08:00, , 1F
OP歌詞?官網沒放嗎?我記得以前大部分官網都會放耶
01/22 08:00, 1F

01/22 08:22, , 2F
我想要的官網都沒有(淚
01/22 08:22, 2F

01/22 08:56, , 3F
負責管理XDD
01/22 08:56, 3F

01/22 09:07, , 4F
大大幸苦啦!!
01/22 09:07, 4F

01/22 09:41, , 5F
圖片如果弄成PDF檔應該有辦法抓字...?
01/22 09:41, 5F

01/22 10:05, , 6F
OP的歌詞有時候會貼在水管下面的關於 不過不一定有
01/22 10:05, 6F

01/22 10:05, , 7F
沒的話大概只能拿去餵狗了
01/22 10:05, 7F

01/22 10:20, , 8F
喜歡哪款遊戲 就自己出來開坑 找苦力 XD
01/22 10:20, 8F

01/22 10:32, , 9F
文件跟掃圖的切換?聽不太懂...kk大是需要文字辨識軟體嗎
01/22 10:32, 9F

01/22 10:33, , 10F
要免費的文字辨識軟體可以試試看JOCR
01/22 10:33, 10F

01/22 12:10, , 11F
丟五十音給他 不學拉倒
01/22 12:10, 11F

01/22 12:50, , 12F
什麼都不會也敢出來開坑 這臉皮....
01/22 12:50, 12F

01/22 13:10, , 13F
管理XDDDD K大辛苦了
01/22 13:10, 13F

01/22 13:13, , 14F
變成臉皮厚就能開…嗯…
01/22 13:13, 14F

01/22 14:01, , 15F
我找歌詞都用google 歌名+聽得出來的幾句歌詞
01/22 14:01, 15F

01/22 14:17, , 16F
那種俗稱催坑負責人的...
01/22 14:17, 16F

01/22 15:16, , 17F
不就viva大說的汽油人 燃燒他人照亮自己 www
01/22 15:16, 17F

01/22 16:08, , 18F
北七北七的 但是總有人願意幫忙做那就只能怪自己那個嘍
01/22 16:08, 18F

01/22 16:33, , 19F
圖片轉文字的話,Google Drive可以試用看看
01/22 16:33, 19F

01/22 18:15, , 20F
還會很兇呢 啊我就是看不懂日文才要求漢化阿
01/22 18:15, 20F

01/22 18:58, , 21F
建議你沒漢化到的地方全部打*號,給他一個高潮
01/22 18:58, 21F

01/22 18:59, , 22F
以前翻漫畫時也覺得翻漫畫和打字很麻煩恨不得有四隻手
01/22 18:59, 22F

01/22 19:00, , 23F
你的部分的話 看圖軟體不要全螢幕 放螢幕的上半部
01/22 19:00, 23F

01/22 19:00, , 24F
記事本 放下半部如何?
01/22 19:00, 24F

01/22 19:01, , 25F
不然還有一種大人玩法就是 兩台電腦兩個螢幕 一個放圖
01/22 19:01, 25F

01/22 19:01, , 26F
一個打字
01/22 19:01, 26F

01/22 19:29, , 27F
作逐字稿的時候有個東西可以讓你用腳踩來切換視窗...
01/22 19:29, 27F

01/22 20:29, , 28F
辛苦了....
01/22 20:29, 28F

01/22 20:29, , 29F
現在小屁孩都覺得漢化是天經地義的 囧
01/22 20:29, 29F

01/22 20:30, , 30F
給你機會替我漢化讓我玩是你的榮幸這樣...orz
01/22 20:30, 30F

01/22 21:37, , 31F
發帖時漢化進度可以再寫清楚點,詢問的人就會少很多了
01/22 21:37, 31F

01/22 21:39, , 32F
看到k大說的坑主,難怪漢化廢坑比例如此之高XD
01/22 21:39, 32F

01/22 22:07, , 33F
謝謝你大大,當初玩了你的漢化才接觸巧殼
01/22 22:07, 33F

01/22 23:02, , 34F
→ Shift2:圖片如果弄成PDF檔應該有辦法抓字...?<--可
01/22 23:02, 34F

01/22 23:04, , 35F
Adobe Acrobat (非read版) 有OCR功能
01/22 23:04, 35F

01/22 23:47, , 36F
雙螢幕+1
01/22 23:47, 36F

01/22 23:56, , 37F
Acrobat的OCR有無法判讀直式文章的缺點
01/22 23:56, 37F

01/23 00:22, , 38F
別人只不過問一下而已...兇成這樣
01/23 00:22, 38F

01/23 00:42, , 39F
最近真的很多開坑的負責管理 態度還很囂張 一副我開坑我
01/23 00:42, 39F

01/23 00:42, , 40F
很偉大
01/23 00:42, 40F

01/23 01:37, , 41F
PTT人少所以問得少 貼吧那邊超多要看眼科的
01/23 01:37, 41F

01/23 06:38, , 42F
大多數人玩遊戲都不喜歡看說明書 連公告都懶得看
01/23 06:38, 42F

01/23 06:39, , 43F
所以很多遊戲乾脆都把教學作在序章
01/23 06:39, 43F

01/23 06:40, , 44F
K島還有貼網址跟密碼兩行而已居然有人罵無法解壓
01/23 06:40, 44F

01/23 06:41, , 45F
這我覺得被罵也是應該的了
01/23 06:41, 45F

01/23 06:41, , 46F
眼殘無藥醫阿(嘆
01/23 06:41, 46F

01/23 13:34, , 47F
樓上那種案例很正常,把注意事項寫在開頭還是有一堆人問
01/23 13:34, 47F

01/23 13:35, , 48F
真不知道他們讀文章是從哪邊開始看的
01/23 13:35, 48F

01/23 13:43, , 49F
看到負責催坑就笑了..臉皮厚到沒藥醫阿
01/23 13:43, 49F

01/23 14:09, , 50F
跟到這種頭也真是頗雖小 K神辛苦了
01/23 14:09, 50F

01/23 18:27, , 51F
開坑的不會日文不會程序就叫他去死吧=3=
01/23 18:27, 51F

01/23 18:28, , 52F
當然如果說今天開坑的有出錢就又是另一回事了=3=
01/23 18:28, 52F

01/23 23:18, , 53F
說到眼殘...我就想想起V廚搞掉2CHAT事件 = =a
01/23 23:18, 53F

01/24 01:10, , 54F
不要理這些人 自己問心無愧就好了
01/24 01:10, 54F

01/25 18:30, , 55F
沒人會看漢化文件吧 除了安裝不OK的時候
01/25 18:30, 55F

01/25 18:30, , 56F
我的狀況是 除非是期待已久的大作才會看
01/25 18:30, 56F

01/25 18:31, , 57F
比方說Fate/Stay night, C+C 之類的
01/25 18:31, 57F

01/25 18:32, , 58F
況且一般應該會在帖子上寫 漢化v0.7 版之類的感覺
01/25 18:32, 58F

01/25 18:33, , 59F
如果一定要玩未完成版 , 才會進去看哪幾條線還沒完成的說明
01/25 18:33, 59F

02/11 07:27, , 60F
開坑不懂日文這是笑話吧?
02/11 07:27, 60F
文章代碼(AID): #1ItmHFaD (H-GAME)
文章代碼(AID): #1ItmHFaD (H-GAME)