[哈拉] 漢化也是有快感的,總之,開坑吧~

看板H-GAME (色遊戲 - 18遊戲)作者 (KK)時間12年前 (2013/11/07 19:43), 編輯推噓7(700)
留言7則, 6人參與, 最新討論串1/1
http://i.imgur.com/we3dLZP.jpg
http://i.imgur.com/ypj7f3t.jpg
http://i.imgur.com/7Kz4yQp.jpg
嘛,先K掉序章、第一章、第二章、第三章、第五章的主線。 不過,每章主線大不了就幾千字,看來內容都是堆在支線劇情啊。 幻2倒是通通堆在主線,最大的一個文本有七萬行... 老賽的情況我不曉得,戰V跟幻2設定就有很多不同.... 翻譯起來會有很多問號,咦?設定是這樣嗎??? PS:說過很多次了,老賽的劇情會翻譯,H想都別想~~~~ PS:塞爾提克終於贏了.....感動中... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 58.115.170.243

11/07 20:10, , 1F
K大必推~~
11/07 20:10, 1F

11/07 20:37, , 2F
咦?K大會翻老賽 這我還是第一次聽到 H大家都內建翻譯了(喂
11/07 20:37, 2F

11/07 22:39, , 3F
這是啥遊戲啊 感覺好牛
11/07 22:39, 3F

11/07 22:48, , 4F
戰女神v
11/07 22:48, 4F

11/08 01:12, , 5F
推戰V
11/08 01:12, 5F

11/08 16:37, , 6F
戰V的李維到後面感覺有點路人化...可惜。
11/08 16:37, 6F

11/12 20:26, , 7F
11/12 20:26, 7F
文章代碼(AID): #1IUtpeen (H-GAME)
文章代碼(AID): #1IUtpeen (H-GAME)