
[哈拉] 漢化也是有快感的,總之,開坑吧~



嘛,先K掉序章、第一章、第二章、第三章、第五章的主線。
不過,每章主線大不了就幾千字,看來內容都是堆在支線劇情啊。
幻2倒是通通堆在主線,最大的一個文本有七萬行...
老賽的情況我不曉得,戰V跟幻2設定就有很多不同....
翻譯起來會有很多問號,咦?設定是這樣嗎???
PS:說過很多次了,老賽的劇情會翻譯,H想都別想~~~~
PS:塞爾提克終於贏了.....感動中...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 58.115.170.243
推
11/07 20:10, , 1F
11/07 20:10, 1F
推
11/07 20:37, , 2F
11/07 20:37, 2F
推
11/07 22:39, , 3F
11/07 22:39, 3F
推
11/07 22:48, , 4F
11/07 22:48, 4F
推
11/08 01:12, , 5F
11/08 01:12, 5F
推
11/08 16:37, , 6F
11/08 16:37, 6F
推
11/12 20:26, , 7F
11/12 20:26, 7F
H-GAME 近期熱門文章
PTT遊戲區 即時熱門文章
13
16