[哈拉] 翻譯魔導地名辭典中....
每個地名都有各自的解釋和發展情況......只有一個「幹」字。
嘛,不過用來寫小說,算是很好的參考資料。
KK小說其實直接把E社地名和國名拿來用了,不過是18X,這裡不能貼~~~
PS:主力翻譯還是幻2,魔導翻譯是翻好玩兼打發時間的...
PS:禮拜日去高雄晃晃,有人要來吃鍋嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.71.14.38
→
05/06 20:37, , 1F
05/06 20:37, 1F
推
05/06 21:39, , 2F
05/06 21:39, 2F
→
05/06 21:51, , 3F
05/06 21:51, 3F
推
05/07 00:16, , 4F
05/07 00:16, 4F
推
05/08 02:38, , 5F
05/08 02:38, 5F
推
05/08 10:23, , 6F
05/08 10:23, 6F
推
05/09 12:45, , 7F
05/09 12:45, 7F
H-GAME 近期熱門文章
PTT遊戲區 即時熱門文章
11
14
119
199