[問題] 歐美宅宅網遊大辭典(?

看板GuildWars (激戰 - gw,gw2)作者 (....)時間12年前 (2013/07/16 21:15), 編輯推噓17(17037)
留言54則, 22人參與, 最新討論串1/1
整理上兩篇的用語再加上我想到的一些 1.brb=be right back=馬上回來 2.afk=away from keyboard=暫離 3.avoid aggro=不要引怪 4.rdy?=ready?=準備好了嗎?(rdy=準備好,not rdy=沒準備好) 5.go for vendor,要去找NPC(清包包賣東西之類的) 6.stack=大家過來我這,全部站同個位置 7.last people talk=走最後一個選路線 8.ppl=people,人,玩家 9.switch=換角色 10.swap=換角色 11.done b4?=以前打過嗎?(yes,done b4 是的,我以前打過) 12.res=resurrect=救/復活(res ppl=救人) 13.posted=已張貼(指在gw2lfg.com已張貼尋隊員,等待其他玩家)(reposted,又重新貼了) 14.b4=before 15.LFG=looking for group=找團(副本、動態etc) 16.LFM=looking for member=找人(ex:LF2M=本團缺兩人) 17.nvm=never mind=沒關係 意同nw=no worry 18.WTF=what the fuck意同WTH=what the hell=dafuq=這三小? 19.dude=老兄 20.noob=菜鳥 21.OMW=on my way=在路上 22.BRT=be right there=馬上就到 23.sup=what's up=打招呼用語 24.yw=your welcome=不客氣 意同np=no problem 25.tyvm=thank you very much 26.ROFL=rolling on the floor laughing=快笑死 意同LM(F)AO=laughing my (fucking) ass off 27.GW=good work=做得好,辛苦了(副本散團前常用) 28.cya=see ya=see you=掰掰 29.ttyl=talk to you later=有空再聊 30.lol=laugh out loud(變體lul,lulz,lolz都有看過) 31.firstimer= first timer=意同11 指第一次打(副本、動態等)的人 野團自介可用 32.PUG=pick up group=野團 33.RNG=random number generator=線上遊戲都有的隨機機制 (熔爐合成、世界寶箱、隔壁棚3個D用的裝備數值等) 34.TMR=tomorrow 35.INC=incoming=敵人來了(WvW常見) 36.OMG=oh my god 37.GG=good game, GGWP=good game well played(pvp或對戰小遊戲風度用語) 38.imo= in my opinion=我覺得 39.zerg=原意為星海蟲族大量生產兵種戰術,在這裡變成暴民團(WvW、動態等) 貌似騙惹很多p幣(逃 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 1.171.169.148

07/16 21:19, , 1F
要不要把:去掉 這樣看起ˋ來很像複製貼上
07/16 21:19, 1F
※ 編輯: funkmachine 來自: 1.171.169.148 (07/16 21:26)

07/16 21:35, , 2F
打dragonball當兩隊實力相近, 完場時就算輸了喊GG (good
07/16 21:35, 2F

07/16 21:36, , 3F
game) 也是風度哦.
07/16 21:36, 3F

07/16 21:51, , 4F
np = no problem
07/16 21:51, 4F

07/16 22:05, , 5F
這只是網路上的簡短打法 為啥一定要加個宅宅?
07/16 22:05, 5F

07/16 22:06, , 6F
那nope呢?@@ 我常看到 np 和 nope用在相同情況
07/16 22:06, 6F

07/16 22:08, , 7F
nope就是no阿 跟np不一樣
07/16 22:08, 7F

07/16 22:10, , 8F
因為我看到有人打ty時 有些人會回np 有些是回nope
07/16 22:10, 8F

07/16 22:16, , 9F
nope=no 都可以用
07/16 22:16, 9F

07/16 22:16, , 10F
np=no problem nope的意思雖然跟np不太一樣 但在上面
07/16 22:16, 10F

07/16 22:16, , 11F
這種情況語意都通順
07/16 22:16, 11F

07/16 22:16, , 12F
你看到的是nopro 還是nope @.@ 另外補一個:tmr-tomorrow
07/16 22:16, 12F

07/16 22:26, , 13F
我看到的是"nope" 囧"
07/16 22:26, 13F

07/16 22:27, , 14F
那我猜他可能是no的意思^^a
07/16 22:27, 14F

07/16 22:28, , 15F
nw- no worry
07/16 22:28, 15F

07/16 22:49, , 16F
dafuq=wtf
07/16 22:49, 16F

07/16 23:43, , 17F
omg- oh my god
07/16 23:43, 17F
※ 編輯: funkmachine 來自: 1.171.169.148 (07/17 00:12)

07/17 00:23, , 18F
res其實不是rescue而是resurrect(復活)
07/17 00:23, 18F
※ 編輯: funkmachine 來自: 1.171.169.148 (07/17 00:35) ※ 編輯: funkmachine 來自: 1.171.169.148 (07/17 00:39)

07/17 00:51, , 19F
nope,nah,nay都是no 不過比較少見 另yes也=yup,yep
07/17 00:51, 19F

07/17 00:54, , 20F
alt或alt char=alternate character(分身)
07/17 00:54, 20F

07/17 03:29, , 21F
idc=I don't care, idk=I don't know, toon=character
07/17 03:29, 21F

07/17 04:15, , 22F
cya = see you again 意思同
07/17 04:15, 22F

07/17 09:46, , 23F
idm- i don't mind
07/17 09:46, 23F

07/17 11:48, , 24F
google EQ星人大辭典 你會得到更完整的資訊
07/17 11:48, 24F

07/17 11:53, , 25F
我錯了 Orz google找不到 我直接給連結
07/17 11:53, 25F

07/17 11:54, , 26F
07/17 11:54, 26F

07/17 14:50, , 27F
因為樓上關鍵字應該是"EQ 星人小字典" 是小不是大 xD
07/17 14:50, 27F

07/17 14:57, , 28F
ikr = I know... right? o_O
07/17 14:57, 28F

07/17 17:20, , 29F
noob=嫩B
07/17 17:20, 29F

07/17 17:22, , 30F
newbie才是比較正常的指 菜鳥/新手
07/17 17:22, 30F

07/17 17:33, , 31F
用gj=good job比較正常.good work會覺得很怪.
07/17 17:33, 31F

07/17 18:01, , 32F
noob帶貶意 newbie比較普通
07/17 18:01, 32F

07/17 18:02, , 33F
其實老外真的很友善 有問題直接MAP問就行 他們很樂意助人
07/17 18:02, 33F

07/17 18:42, , 34F
其實gw也蠻常用的喔 good work或job都有"做得好"的意思
07/17 18:42, 34F

07/17 18:43, , 35F
好像也聽過nice work 應該都行啦~
07/17 18:43, 35F

07/17 21:17, , 36F
ROFLMMFAO2POHAIPM
07/17 21:17, 36F

07/17 22:18, , 37F
???( ._.)a???
07/17 22:18, 37F

07/17 22:22, , 38F
L2P=learn to play=嗆人不會玩用語 XD
07/17 22:22, 38F

07/17 22:25, , 39F
再接下去真的就變網路用語大辭典了
07/17 22:25, 39F

07/17 22:25, , 40F
IIRC=if I recall=我記得是
07/17 22:25, 40F

07/17 22:34, , 41F
Rolling on floor laughing my mother f..... a.. off to
07/17 22:34, 41F

07/17 22:34, , 42F
point of hysteria and I pee myself.
07/17 22:34, 42F

07/17 23:43, , 43F
那nice one講成nice work,nice job也很能接受了.
07/17 23:43, 43F

07/18 00:01, , 44F
sal那個要縮到那樣也太累= =
07/18 00:01, 44F

07/18 02:09, , 45F
gtg= got to go(有事先走)或good to go(準備好了)
07/18 02:09, 45F

07/18 02:10, , 46F
07/18 02:10, 46F

07/18 02:11, , 47F
幾乎都查得到XD
07/18 02:11, 47F

07/18 16:38, , 48F
MMORPG= many men online role-playing girls
07/18 16:38, 48F

07/18 18:48, , 49F
推樓上 難怪我都遇到人妖 ˋˊ
07/18 18:48, 49F

07/18 19:26, , 50F
我也是GIRL(欸
07/18 19:26, 50F

07/19 12:36, , 51F
我只是開人類女角穿防禦很高的衣服就一堆路人跟我搭訕=_=
07/19 12:36, 51F

07/20 11:15, , 52F
差好多,我也是人類女角從來沒被搭訕過,只有一次問我的裝備
07/20 11:15, 52F

07/20 11:57, , 53F
noob 不是指白目嗎?
07/20 11:57, 53F

07/20 18:15, , 54F
troll比較接近白目 noob是新手 都多少有貶意
07/20 18:15, 54F
文章代碼(AID): #1HvKU9K0 (GuildWars)
文章代碼(AID): #1HvKU9K0 (GuildWars)