[問題] 歐美宅宅網遊大辭典(?
看板GuildWars (激戰 - gw,gw2)作者funkmachine (....)時間12年前 (2013/07/16 21:15)推噓17(17推 0噓 37→)留言54則, 22人參與討論串1/1
整理上兩篇的用語再加上我想到的一些
1.brb=be right back=馬上回來
2.afk=away from keyboard=暫離
3.avoid aggro=不要引怪
4.rdy?=ready?=準備好了嗎?(rdy=準備好,not rdy=沒準備好)
5.go for vendor,要去找NPC(清包包賣東西之類的)
6.stack=大家過來我這,全部站同個位置
7.last people talk=走最後一個選路線
8.ppl=people,人,玩家
9.switch=換角色
10.swap=換角色
11.done b4?=以前打過嗎?(yes,done b4 是的,我以前打過)
12.res=resurrect=救/復活(res ppl=救人)
13.posted=已張貼(指在gw2lfg.com已張貼尋隊員,等待其他玩家)(reposted,又重新貼了)
14.b4=before
15.LFG=looking for group=找團(副本、動態etc)
16.LFM=looking for member=找人(ex:LF2M=本團缺兩人)
17.nvm=never mind=沒關係 意同nw=no worry
18.WTF=what the fuck意同WTH=what the hell=dafuq=這三小?
19.dude=老兄
20.noob=菜鳥
21.OMW=on my way=在路上
22.BRT=be right there=馬上就到
23.sup=what's up=打招呼用語
24.yw=your welcome=不客氣 意同np=no problem
25.tyvm=thank you very much
26.ROFL=rolling on the floor laughing=快笑死
意同LM(F)AO=laughing my (fucking) ass off
27.GW=good work=做得好,辛苦了(副本散團前常用)
28.cya=see ya=see you=掰掰
29.ttyl=talk to you later=有空再聊
30.lol=laugh out loud(變體lul,lulz,lolz都有看過)
31.firstimer= first timer=意同11 指第一次打(副本、動態等)的人 野團自介可用
32.PUG=pick up group=野團
33.RNG=random number generator=線上遊戲都有的隨機機制
(熔爐合成、世界寶箱、隔壁棚3個D用的裝備數值等)
34.TMR=tomorrow
35.INC=incoming=敵人來了(WvW常見)
36.OMG=oh my god
37.GG=good game, GGWP=good game well played(pvp或對戰小遊戲風度用語)
38.imo= in my opinion=我覺得
39.zerg=原意為星海蟲族大量生產兵種戰術,在這裡變成暴民團(WvW、動態等)
貌似騙惹很多p幣(逃
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 1.171.169.148
→
07/16 21:19, , 1F
07/16 21:19, 1F
※ 編輯: funkmachine 來自: 1.171.169.148 (07/16 21:26)
推
07/16 21:35, , 2F
07/16 21:35, 2F
→
07/16 21:36, , 3F
07/16 21:36, 3F
推
07/16 21:51, , 4F
07/16 21:51, 4F
→
07/16 22:05, , 5F
07/16 22:05, 5F
→
07/16 22:06, , 6F
07/16 22:06, 6F
→
07/16 22:08, , 7F
07/16 22:08, 7F
→
07/16 22:10, , 8F
07/16 22:10, 8F
→
07/16 22:16, , 9F
07/16 22:16, 9F
推
07/16 22:16, , 10F
07/16 22:16, 10F
→
07/16 22:16, , 11F
07/16 22:16, 11F
→
07/16 22:16, , 12F
07/16 22:16, 12F
→
07/16 22:26, , 13F
07/16 22:26, 13F
→
07/16 22:27, , 14F
07/16 22:27, 14F
→
07/16 22:28, , 15F
07/16 22:28, 15F
推
07/16 22:49, , 16F
07/16 22:49, 16F
→
07/16 23:43, , 17F
07/16 23:43, 17F
※ 編輯: funkmachine 來自: 1.171.169.148 (07/17 00:12)
推
07/17 00:23, , 18F
07/17 00:23, 18F
※ 編輯: funkmachine 來自: 1.171.169.148 (07/17 00:35)
※ 編輯: funkmachine 來自: 1.171.169.148 (07/17 00:39)
推
07/17 00:51, , 19F
07/17 00:51, 19F
→
07/17 00:54, , 20F
07/17 00:54, 20F
推
07/17 03:29, , 21F
07/17 03:29, 21F
推
07/17 04:15, , 22F
07/17 04:15, 22F
→
07/17 09:46, , 23F
07/17 09:46, 23F
→
07/17 11:48, , 24F
07/17 11:48, 24F
推
07/17 11:53, , 25F
07/17 11:53, 25F
→
07/17 11:54, , 26F
07/17 11:54, 26F
→
07/17 14:50, , 27F
07/17 14:50, 27F
→
07/17 14:57, , 28F
07/17 14:57, 28F
→
07/17 17:20, , 29F
07/17 17:20, 29F
→
07/17 17:22, , 30F
07/17 17:22, 30F
→
07/17 17:33, , 31F
07/17 17:33, 31F
推
07/17 18:01, , 32F
07/17 18:01, 32F
→
07/17 18:02, , 33F
07/17 18:02, 33F
推
07/17 18:42, , 34F
07/17 18:42, 34F
→
07/17 18:43, , 35F
07/17 18:43, 35F
推
07/17 21:17, , 36F
07/17 21:17, 36F
→
07/17 22:18, , 37F
07/17 22:18, 37F
→
07/17 22:22, , 38F
07/17 22:22, 38F
→
07/17 22:25, , 39F
07/17 22:25, 39F
→
07/17 22:25, , 40F
07/17 22:25, 40F
→
07/17 22:34, , 41F
07/17 22:34, 41F
→
07/17 22:34, , 42F
07/17 22:34, 42F
→
07/17 23:43, , 43F
07/17 23:43, 43F
→
07/18 00:01, , 44F
07/18 00:01, 44F
→
07/18 02:09, , 45F
07/18 02:09, 45F
→
07/18 02:10, , 46F
07/18 02:10, 46F
→
07/18 02:11, , 47F
07/18 02:11, 47F
推
07/18 16:38, , 48F
07/18 16:38, 48F
推
07/18 18:48, , 49F
07/18 18:48, 49F
→
07/18 19:26, , 50F
07/18 19:26, 50F
推
07/19 12:36, , 51F
07/19 12:36, 51F
→
07/20 11:15, , 52F
07/20 11:15, 52F
推
07/20 11:57, , 53F
07/20 11:57, 53F
推
07/20 18:15, , 54F
07/20 18:15, 54F
GuildWars 近期熱門文章
PTT遊戲區 即時熱門文章
10
12