[問題] 上陸地點譯名
昏倒了,
大商戰與雞爺的網站都沒放一些較後期更新的上陸點譯名,
以下的譯名連大百科都沒放,
問題是我又不是台版玩家,有人能替我解惑其正確譯名嗎?
1.本地治里南的奧地,tanja-u-ru地區的正確譯名是?
2.梅里達西南的奧地,yukatan半島內陸的正確譯名是?
上陸地點好像很難被重視 XD 連解析網站都找不到 ~.~
哪一個網站能查到完整的台版上陸點的名稱..請告訴我 >"<
--
只有吃與大航海時代online日版
http://imusam.blog23.fc2.com/
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.105.137.112
※ 編輯: chris211 來自: 59.105.137.112 (06/20 18:21)
推
06/20 18:36, , 1F
06/20 18:36, 1F
推
06/20 19:11, , 2F
06/20 19:11, 2F
推
06/20 19:33, , 3F
06/20 19:33, 3F
推
06/20 19:56, , 4F
06/20 19:56, 4F
GVOnline 近期熱門文章
PTT遊戲區 即時熱門文章
12
21