[問題] 圍棋的幾個常用名詞的英文??

看板GO (圍棋)作者 (粉雪)時間15年前 (2010/09/21 00:13), 編輯推噓8(802)
留言10則, 8人參與, 最新討論串1/1
圍棋英文是GO我知道 但是用這字肯定會被誤認為一班常見的那個go(去的意思) 請問一下有其他的稱呼嗎? 另外 我想請問"段"和"本因坊"怎麼講? 因為是打給外國人看的,所以希望盡量淺顯易懂的說法 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.113.121.132

09/21 00:16, , 1F
Honinbo=本因坊 段=Dan.....google翻譯都有....
09/21 00:16, 1F

09/21 00:45, , 2F
seki 雙活 ko 打劫 常上KGS就會比較清楚:p
09/21 00:45, 2F

09/21 00:47, , 3F
記得wiki有
09/21 00:47, 3F
我找到這個網址 裡頭有很多 也感謝大家~ http://tw.myblog.yahoo.com/jw!q0MbCH2UHE6cTjFi9qFWKyH.Qy9tT6Wo/article?mid=442 ※ 編輯: konayuki 來自: 140.113.121.132 (09/21 01:06)

09/21 10:34, , 4F
網址裡面的內容與其說是英文,我覺得更像是英文拼日文發音
09/21 10:34, 4F

09/21 10:59, , 5F
老外不見得看的懂
09/21 10:59, 5F

09/21 11:46, , 6F
沒下棋的老外也不懂吧= =
09/21 11:46, 6F

09/21 12:50, , 7F
很多真的就是直接取音譯,不是所有的東西都是每國都有 @@
09/21 12:50, 7F

09/21 17:28, , 8F
依照我跟外國人聊天的狀況顯示 大部分都不知道你在講啥
09/21 17:28, 8F

09/21 17:29, , 9F
別說後面那堆 光解釋GO就可以花很久的時間了
09/21 17:29, 9F

09/24 20:04, , 10F
>""<
09/24 20:04, 10F
文章代碼(AID): #1CbuW_IP (GO)
文章代碼(AID): #1CbuW_IP (GO)