[問題] 適合打在日版訊息欄感謝好友的字句?
大家遊戲內ID後面的訊息欄不知道平常是怎麼利用的?
我的話通常是寫感謝的字句或年節祝詞
後來我有打算寫上我的LINE ID 但是這樣訊息欄長度就不夠了
我本來想寫"いつもありがとう!"
但發現我大概只能用到六個字元
憑我貧乏的日語詞彙庫實在想不出可以怎麼樣在六個字內表達感謝
只打"ありがとう!" 感覺意思又好像沒到 能請大家給點意見嗎 QwQ?
--
音をたてると私の心が揺れる、
目が薄明るい地平線を逐う……
黒々と山がのぞきかかるばっかりだ
──失われたものはかえって来ない。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 112.104.24.102
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/FATE_GO/M.1535889978.A.041.html
推
09/02 20:06,
7年前
, 1F
09/02 20:06, 1F
幹 不要害我被踢好友 QwQ
這句話該怎麼翻成日文?
推
09/02 20:07,
7年前
, 2F
09/02 20:07, 2F
推
09/02 20:07,
7年前
, 3F
09/02 20:07, 3F
推
09/02 20:10,
7年前
, 4F
09/02 20:10, 4F
推
09/02 20:13,
7年前
, 5F
09/02 20:13, 5F
那或許打成 皆の妻最高だ 或許比較好 (幹 打出來真的會被砍好友)
推
09/02 20:24,
7年前
, 6F
09/02 20:24, 6F
推
09/02 20:26,
7年前
, 7F
09/02 20:26, 7F
後來決定先用 皆に感謝 了w
推
09/02 20:46,
7年前
, 8F
09/02 20:46, 8F
推
09/02 20:54,
7年前
, 9F
09/02 20:54, 9F
推
09/02 20:57,
7年前
, 10F
09/02 20:57, 10F
推
09/02 20:57,
7年前
, 11F
09/02 20:57, 11F
→
09/02 21:00,
7年前
, 12F
09/02 21:00, 12F
→
09/02 21:01,
7年前
, 13F
09/02 21:01, 13F
→
09/02 21:03,
7年前
, 14F
09/02 21:03, 14F
推
09/02 21:10,
7年前
, 15F
09/02 21:10, 15F
推
09/02 21:16,
7年前
, 16F
09/02 21:16, 16F
→
09/02 21:25,
7年前
, 17F
09/02 21:25, 17F
推
09/02 21:38,
7年前
, 18F
09/02 21:38, 18F
推
09/02 21:43,
7年前
, 19F
09/02 21:43, 19F
喔喔 感謝!
※ 編輯: kid725 (112.104.24.102), 09/02/2018 21:50:33
推
09/02 22:09,
7年前
, 20F
09/02 22:09, 20F
推
09/02 22:11,
7年前
, 21F
09/02 22:11, 21F
推
09/02 22:32,
7年前
, 22F
09/02 22:32, 22F
推
09/02 23:37,
7年前
, 23F
09/02 23:37, 23F
推
09/02 23:40,
7年前
, 24F
09/02 23:40, 24F
推
09/03 00:08,
7年前
, 25F
09/03 00:08, 25F
FATE_GO 近期熱門文章
PTT遊戲區 即時熱門文章