[歌詞] OP 『ひぐらしのなく頃に』
ひぐらしのなく頃に
作詞:島みやえい子
作曲:中沢伴行
編曲:中沢伴行.高瀬一矢
歌: 島みやえい子
振り向いた その後ろの (正面だぁれ?)
暗闇に 爪を立てて (夜を引き裂いた)
雨だれは血のしずくとなって頬を
つたい落ちる
もうどこにも帰る場所が無いなら
★この指止まれ 私の指に
その指ごと 連れてってあげる
ひぐらしが鳴く 開かずの森へ
後戻りは もう出来ない
ひとりずつ 消されてゆく (蒼い炎)
暗闇の その向うに (朝はもう来ない)
鏡の中で 蠢き伸ばしてくる無数の手で
さぁ 誰かをここへ誘いなさい
☆鬼さんこちら 手の鳴るほうへ
どんなに逃げても 捕まえてあげる
ひぐらしが鳴く けもの道から
聞こえていた声はもう無い
★☆くりかえし
--
單曲發售日為2006年5月24日
此歌詞來源為アニメディア五月號所附"2006 SPRING Anime Song Collection"
標音或是符號等或許會與實際版本有些許出入, 不過詞本身應該是正確的
(可以參照已發售的同期動畫シムーン的OP/ED)
具有壓迫性的曲調, 參雜著著名童謠かごめかごめ的部份歌詞, 以及島宮老師的歌喉
在本季眾多動畫歌曲中應該也算是頗為突出的一曲._. (私心希望能上こむちゃ排行XD)
另附不成熟的中譯:
茅蜩泣鳴之時
回過頭看 在你身後的 (那人是誰~?)
在黑暗之中 伸直了手 (將夜晚撕裂)
雨水化成了血珠 沿著臉頰
涔涔落下
若已沒有任何地方可回的話
★到我這集合吧 到我手指這
我會將你整個人 都給帶往那座
茅蜩泣鳴著的 不可開啟的森林
已經沒辦法 再回頭了
一個接一個 漸漸消逝的 (蒼藍的火燄)
在黑暗的 另一端 (早晨將不再來臨)
在鏡中 不斷竄動著往這伸來的無數的手
來吧 把隨便哪個人給引誘到這兒吧
☆鬼啊來這兒吧 朝著拍手聲的方向
不管你怎麼逃走 我都會把你給抓住的
從茅蜩泣鳴著的 山中小徑
所傳來的聲音已不復存在
★☆反覆
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.104.138.240
Expansion07 近期熱門文章
PTT遊戲區 即時熱門文章
90
144