[劇情]偶像雀士SPECIAL(家用版)-片桐志穗篇

看板Emulator (模擬器)作者 (淺灘龍,平陽虎)時間17年前 (2008/11/20 16:08), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
接著是少根筋的天然呆大小姐片桐志穗,這些萌屬性在當年還是很新鮮的。 而其配音員矢島晶子也是相當有名的跨領域廣音域聲優。 至於角色強度,寶牌其實可以相當強悍的,不過運氣成分相對來說也相當重就是了:p ═════════════════════════════════════ 01.VS.水野佑紀。 http://album.blog.yam.com/show.php?a=UlyssesLin&f=4704011&i=3451228&p=62   [對戰前] 佑紀「はぁ~。 不運だわ﹑不幸だわ﹑悲劇だわ~(泣)」 「唉~ 真衰,真不幸,真是悲劇啊~(泣)」 志穗「あの﹑お気を確かに?」   「請問,妳沒有問題吧?」 佑紀「なに﹑その言い方?      人を奇珍扱いしないでくださる?」 「妳這話是什麼意思? 別把人當珍奇生物看待好不好?」 志穗「そ、そんな。      でも﹑なにがあったんですか?      私がよければ﹑ご相談になりますよ。」 「我、我並沒有那個意思。 但妳到底怎麼了呢? 方便的話可以跟我談談沒關係的。」 佑紀「はぁ~ 佑紀は運命の女神に見放されたのよ﹑悲劇の連続なのよ。      起きたら9時はすぎてるし、バスには乗り遅れるし、遅刻だし、      宿題は忘れるし、買い食いは見つかるし!」 「唉~ 佑紀已經被命運女神給放棄了啦,真是一連串的悲劇。 早上起來發現已經九點多了,也沒趕上公車,最後就遲到了。 作業也忘了寫,路上買東西邊走邊吃也被老師發現。」 志穗「そ、それは全部﹑ご自分の悪いのであって﹑      運が悪いわけでは……?」 「這、這些全部不都是妳自己的錯嗎? 明明跟運氣差都沒有關係的說……?」 佑紀「なんですって!?      じゃ﹑あなたとマージャンで﹑運試しをさせていただくわ!」 「妳說什麼!? 那就跟我比一場麻將,讓我試試運氣吧!」 志穗「あの﹑私と…ですか…?」 「這個,要跟我……比一場是嗎……?」 [對戰後] 志穗「まあ﹑そう気を落とさずに。      ちょっと運がなかっただけですよ。」 「這個,請不要那麼沮喪。 只是妳的運氣稍微差了點而已的。」 佑紀「だからさっきからそう言ってるじゃないの!」 「所以我不是從剛剛就這麼說了嗎!?」 志穗「そ、それでは﹑失礼いたします。(逃)」 「那、那麼,我就先走一步了。(逃)」 ───────────────────────────────────── 02.VS.片桐美穗。 http://album.blog.yam.com/show.php?a=UlyssesLin&f=4704011&i=3806730&p=77 美穗「よっ! あ‧ね‧き! 何きょろきょろしてんだ?」 「唷! 大‧姊! 妳幹嘛這樣東張西望地看來看去啊?」 志穗「あら﹑美穗ちゃん。     実は﹑天ちゃんの具合が良くないの。      なんか食欲がないみたいで。      それで﹑お薬を探してるだけど。」 「啊,是美穗啊。 其實是小天他最近狀況怪怪的,好像沒什麼食慾。 所以我才在到處看看有沒有在賣藥的店。」 美穗「天ちゃんって﹑姉貴の飼ってる馬だろう?      馬の薬なんか売ってんのかよ?」 「小天是大姊妳養的那匹馬對吧? 這裡會有在賣啥馬用的啥勞子藥嗎?」   志穗「美穗ちゃん﹑言葉遣いは乱暴ですよ?」 「美穗,妳講話很粗魯喔?」 美穗「屋敷の外じゃん? 堅いこと言うなよ。      そう言えや﹑さっきそこで婦警さんがすれ違ったぜ?      薬のことを聞いてみろよ。」 「不是在家裡嘛,別這麼拘謹啦。 對了,我剛剛有遇到一個女警,看妳要不要去問問看吧?」 志穗「ええ﹑そうしてみるわ。      でも美穗ちゃん﹑お父さんの前ではあんなに淑やかなのに﹑      何で外ではそんなに乱暴なの?」 「嗯,我會去問的。 但美穗,妳明明在爸爸面前這麼淑女,為什麼一到外面就變粗魯了?」 美穗「あたいにゃ﹑姉貴がいるからさ。」 「因為我有個好姊姊在啊。」 志穗「えっ? どういうこと?」 「嗯? 什麼意思?」 美穗「あははははっ﹑なんでもねぇよ。      じゃ﹑またな!」 「啊哈哈哈哈! 沒什麼啦。 好啦,再見啦!」 ───────────────────────────────────── 03.VS.西野繪利佳。 http://album.blog.yam.com/show.php?a=UlyssesLin&f=4704011&i=3451246&p=68   [對戰前] 繪利佳「なになに? 事件? 殺人? 暴動?」 「怎樣怎樣? 出事了嗎? 殺人? 還是有暴動?」 志穗 「あの﹑道を尋ねたいんですけど。」 「這個,我想要問一下路。」 繪利佳「あちゃ~ そんなの﹑その辺の交番に聞いてよ~       あ~ 退屈だわ。」 「哎呀~ 這種小事去問那邊的警察局就好了啦~ 啊~ 真是無聊。」 志穗 「それでしたら﹑その﹑交番への道を……」 「那麼,請問,要到警察局該怎麼走……」 繪利佳「あなた﹑私に喧嘩を売ってんのね!?       いいわ。 さあ﹑銃を抜きなさい!」 「妳是想找碴是吧? 好啊,那就拔槍吧!」 志穗 「わ、私﹑銃なんか持ってません!」 「我、我沒有鎗啊!」 繪利佳「じゃ﹑マージャンで決着つけるしかないわ。       勝負よ。」 「那麼,就只能用麻將來作了斷啦,來決勝負吧。」 [對戰後] 志穗 「あの﹑お願いがあるんですが…」 「這個,我有件事希望可以拜託妳…」 繪利佳「なに? 私を﹑もっと恥ずかしいことさせる気?」 「什麼事啦? 想讓我作些更令人害躁的事嗎?」 志穗 「いいえ﹑病院へはどう行ったらいいのかを……」 「不是,我是想請問該怎麼走到醫院……」 繪利佳「あなた﹑それ本気で言ってんの?       ここ真っ直ぐ行ったら﹑病院じゃないの?」 「妳是認真在問的嗎? 醫院不就從這裡直走就到了?」 志穗 「あら?」 「哎呀?」 ───────────────────────────────────── 04.VS.安西早智子。 http://album.blog.yam.com/show.php?a=UlyssesLin&f=4704011&i=3451231&p=63 早智子「へい﹑彼女。       道にでも﹑迷ったのかい?」 「嘿,小妞。 妳迷路了嗎?」 志穗 「へぇ? あっ﹑あらやだ﹑私ったら。       一瞬﹑ナンパというものをされてしまったのかと思いましたわ。」 「咦? 啊、哎呀,真是的。 我剛剛還以為我是遇到了所謂的搭訕了呢。」 早智子「あははっ。 あんた﹑可愛いな。       この辺には﹑悪いやつ多いから﹑注意した方がいいぜ?       特に﹑そこのオフィスには﹑近づかないこったな。       私のダチっ子の理惠ってのは﹑       あんたみたいなタイプに目がなくって﹑       マージャンを出しに横へ連れ込まれてもしたら﹑ 最悪のパターンさ。」 「啊哈哈,妳還真可愛呢。 這一帶有很多壞人,最好自己注意點啊? 特別是,最好別接近那邊那間辦公室。 我那叫理惠的死黨,見到像妳這一型的, 就會蠻橫地要妳陪她打麻將,真這樣就是最糟的發展了。」   志穗 「大丈夫です﹑こう見えでも﹑私﹑21の大人です。       良識があります。       それに﹑今はすぐそこの病院に行くだけです。       子供だった迷ったりしませんわ。」 「不用擔心,我雖然看起來這樣,但也已經是21歲的成年人了。 基本常識我是有的,而且我現在也只是要到附近的醫院去而已。 不用擔心我會像小孩子一樣迷路。」 早智子「オッケー。       じゃ﹑元気でな。」 「OK,那就這樣,祝妳順利。」   志穗 「はい﹑お心遣いありがとうございました。」 「好的,非常感謝妳的好意。」 這一篇的對話有些字應該會有問題。 實在是太難聽懂了 0rz ───────────────────────────────────── 05.VS.南條理惠。 http://album.blog.yam.com/show.php?a=UlyssesLin&f=4704011&i=3451240&p=66   [對戰前] 理惠「あら﹑今日はついてるみたいね。      あなたのような可愛い子が私を訪ねてくれるなんて。」 「喲,我今天似乎運氣很好哪。 竟然會有像妳這樣可愛的女孩來找我。」 志穗「ま、まさか﹑ここは﹑      あの来てはいけないって言われたオフィスなのでは…?」 「這、這裡該不會,就是那所謂絕對不可以來的辦公室…?」 理惠「名前はなんていうの? 年は? キスの経験﹑ある?」 「妳叫什麼名字呢? 幾歲了? 有接過吻嗎?」 志穗「ひょっとして﹑あなたが会ってはいけないって言われた﹑      あの理惠さんなのでは……?」 「該不會,妳就是那所謂絕對不可以見到的,理惠小姐……?」 理惠「まあ﹑私のことを知ってるの?      なら﹑話が早いわ。      さっそく﹑マージャンで勝負よ。」 「哎呀,妳知道我啊? 這就好說話了,我們立刻來比一場麻將吧。」 志穗「あまつさいこうは﹑      最悪のパターンってまで言われた展開なのでは……?」 「現在這樣,該不會就是那所謂最糟的發展……?」 理惠「なんか面白いよね﹑この子。」 「這女孩似乎怪有趣的哪。」 [對戰後] 志穗「な、なんとか﹑最悪のパターンは﹑間逃れたようですわ。」 「總、總算似乎是避免掉最糟的發展了。」 理惠「はぁ﹑今回は私の負けね。      でも﹑この次会う時は﹑あなたが私の前に肌を晒す番よ。      それまでせいぜい﹑女を磨いといてね。」 「唉,這次是我輸了。 但下次再會時,就輪到妳要在我面前脫光了喔。 在那之前,好好繼續鍛鍊妳的女性魅力吧。」 志穗「で、でも﹑先が思いやられますわ……」 「不、不過似乎以後還是會很麻煩……」 …這一篇的對話也有些字應該會有問題。 實在是太難聽懂了 0rz ───────────────────────────────────── 06.VS.櫻井美優里。 http://album.blog.yam.com/show.php?a=UlyssesLin&f=4704011&i=3451243&p=67 美優里「志穗さん﹑なにきょろきょろしてんの?」 「志穗姊姊,妳在到處張望些什麼啊?」 志穗 「あっ﹑美優里ちゃん。        まあっ﹑可愛いペンギンさんですね。」 「啊,是美優里妹妹啊。 哎呀,真是可愛的小企鵝呢。」 美優里「うん﹑美優里のお友達。       そう言えばね﹑さっき﹑うさぎさんがいたんだよ。」 「嗯,這是美優里的好朋友。 對了,我剛剛有看到小兔子喔。」   志穗 「う~ん? 病院って﹑不思議なところですね。 うさぎさんはいるは﹑お医者様は見つからないわっと…」 「嗯~? 看來醫院還真是個神奇的地方呢。 那既然有小兔子,應該就會有醫生(譯註:指獸醫)了吧……」 美優里「えっ? お医者さんは﹑たぶんみちのびえだよ。       あっ﹑そうだ。       うさぎさんがいたほうだから﹑うさぎさんに聞くといいよ。」 「咦? 醫生的話,可能不在喔? 啊,對了。 既然剛剛有小兔子在,或許問她便可以問到喔?」    志穗 「ありがとう。       でも﹑なんだか不思議な国に﹑迷い込みそうな予感ですわ……」 「謝謝。 但總覺得好像會被她給帶到不可思議的國度呢……」 這裡的對話有點微妙,有些字我只能照聽出來的聲音填寫。 ……矢島晶子常有時會喜歡把話含在嘴裡,讓人非常難作聽寫的動作 0rz ───────────────────────────────────── 07.VS.河本小百合。 http://album.blog.yam.com/show.php?a=UlyssesLin&f=4704011&i=3451224&p=60   [對戰前] 小百合「うさぎハウスへようこそ!」 「歡迎來到兔屋!」 志穗 「あの…このあたりにお医者さまはいらしゃいませんか?」 「請問…這附近有沒有醫生呢?」 小百合「はあい﹑あたしがお医者様で~す♡ あなたの心の隙間をおますり﹑       魂のドクター﹑小百合ちゃんで~す♡」 「是的,我就是醫生喔~♡ 是能安撫治癒您內心空隙的心靈醫生,小百合~♡」 志穗 「??さんにワンダーヘンドですわ」 「醫生配妳這頭飾還真是奇特呢。」 小百合「辛いこと﹑悲しいこと﹑み~んな忘れて﹑       盛り上がりましょう~♡ さあさあ﹑ご注文は?」 「不管是痛苦的事,還是悲傷的事, 全部都將他給忘掉,好好來享受一番吧~♡ 來來,請問要點什麼?」 志穗 「あっ﹑いいえ﹑私は結構ですから。」 「啊,不用了,不用顧慮我沒關係。」 小百合「う~ん﹑そ~うですか?       では﹑お言葉に甘えまして﹑オーダー!       ジャンボフランク5、ナポリタン2、ラザニア、ハムサンド、       カニコロッケ、グラタン、シーフードピザ、       お寿司に餃子2人前、350グラムステーキ、焼き方はレアー。       あと﹑プリンとパフェ,       ああっ﹑お寿司と餃子は出前でお願いしま~す♡       イチゴムースとアイスオーレを食後にね♡」 「嗯~ 這樣~啊? 那我就聽您這番話,自己幫您點啦! 德國大香腸五支、拿波里義大利麵兩份、千層麵、火腿三明治、 蟹肉可樂餅、焗烤料理、海鮮披薩、壽司跟水餃兩人份、 350克牛排,要兩分熟,甜點就布丁跟聖代。 啊啊,壽司跟水餃請點外送~♡」 志穗 「あっ﹑あの﹑私﹑そろそろおいとまいたしますので…」 「啊,這個,我差不多該離開了…」 小百合「うわあ﹑逃げる気です~?       分かりました。       マージャンであたしに勝ったら﹑見逃してあげます。」 「哇啊,想逃走啊~? 我懂了,如果妳能用麻將勝過我的話,就放妳一馬。」 [對戰後] 志穗 「あの﹑それでは﹑私はこれで。」 「這個,那麼,我先走一步了。」 小百合「うわぁ﹑待ってぇ~       あ、あたし﹑お金ないです~       ご飯のお代﹑助けください~!」 「哇啊,等一下啦~ 我、我沒錢付餐費啊~ 拜託救救我吧~!」 志穗 「ご安心ください。        料金は﹑私がカードで支払いとおきます。       では。」 「請放心,費用我會刷卡付費的,那我先走囉。」 小百合「ははっ﹑ありがとうございます~!」 「是,謝謝光臨~!」 ───────────────────────────────────── 08.VS.楠本由加理。 http://album.blog.yam.com/show.php?a=UlyssesLin&f=4704011&i=3806728&p=76 由加理「ふ~ん﹑薬を探してらっしゃるの?」 「嗯~ 所以妳正在找藥囉?」 志穗 「はい。       でも﹑いつの間にか﹑マージャンをしてるんです。       相手の方は負けると服を脱いでしまうし﹑       負けたら私も﹑脱がなくてはいけないのかしらっと……       ハラハラドキドキです。」 「是的,但總是會在不知不覺間變成在打麻將。 輸了對手會脫衣服,我輸了則也必須脫衣。 一想到這裡……就一直覺得心驚肉跳,忐忑不安。」 由加理「まあ﹑お気の毒に。       でも安心して﹑良い病院を紹介いたしますわ。」 「哎呀,真可憐呢。 不過放心吧,我這就來介紹一間不錯的醫院給妳。」 ───────────────────────────────────── 09.VS.佐佐木留美。 http://album.blog.yam.com/show.php?a=UlyssesLin&f=4704011&i=3451234&p=64   [對戰前] 留美「はい?」 「請問是什麼狀況呢?」 志穗「あの﹑最近﹑私の天ちゃんが元気なくて﹑      食欲もないみたいなんです﹑何か良いお薬ありませんか?」 「這個,我的小天最近都無精打采,似乎也沒什麼食慾。 請問有沒有適合的藥呢?」 留美「なるほど﹑そこで﹑彼のために何かしたいっていうわけね。 ちょうどいいわね。 ”アレ”を試してみましょうかしら? 徹夜明けのお父さんも瞬間回復! ルミちゃん印の超強力無限滋養強壮剤﹑ドカビタンZ。」 「原來如此,所以妳是想替"他"做點事就對了。 那剛好,來試看看"那個"吧? 熬夜未眠的父親也會立刻恢復精神! 留美特製的超強力無限滋養提神劑,ドカビタンZ。」 志穗「あっ﹑なにか壮絶なネーミングですわ。      お願いします!」 「啊,聽起來似乎是非常厲害的名字呢。 請務必一定要給我!」 留美「いいわよ。でも﹑ひとつ条件があるの。」 「好啊,但是有個條件。」 志穗「まさか……マージャン﹑ですか?」 「該不會……是麻將吧?」 留美「あ~たり! 早速﹑始めましょうか?」 「答對了~! 那我們就立刻開始吧?」 志穗「はぁ﹑みなさんなんで      こんなにマージャンが好きなのかしら?」 「唉,為什麼大家會這麼喜歡打麻將呢?」 [對戰後] 志穗「その”ドカビタンZ”を﹑いただけますか?」 「請問,可以將那"ドカビタンZ"給我了嗎?」 留美「まあ﹑約束だしね。      でも﹑彼氏に飲ませる時は﹑TPOを考えてね?      この薬即効性だから﹑その場でかけついてくるわよ。」 「好吧,反正也跟妳說好了。 不過,讓他服用時,千萬要注意場合喔? 因為這個藥是速效性的,會當場發作興奮。」 志穗「はぁ? あんなに大人しくて﹑言うことを聞いてくれる天ちゃんが﹑      暴れるわけにはありませんわ。 優秀なサラブレッドですもの。」 「啊? 那麼乖巧聽話的小天是不可能會暴動的。 畢竟牠是匹優良的英國純血馬(Thoroughbred)。」 留美「へぇ!? 彼氏じゃなくて? う、馬!? ってことは…… ああっ! それ駄目!      これ﹑馬にはぜ~んぜん効かないのよ。」 「耶!? 不是妳的男朋友,是馬!? 這樣的話……啊啊! 不行啦! 這個藥對馬是完全無效的。」 志穗「そんな!      では﹑私はどうすればよいのですか?」 「怎麼這樣! 那我現在到底該怎麼辦才好?」 留美「馬に効く薬なんて﹑      中華街の漢方屋さんぐらいじゃないとは﹑買らないかもね?」 「對馬有用的藥,我看大概得到中華街的中藥店之類的地方才會有吧?」 志穗「はぁ﹑長旅ですわ……」 「唉,真是漫長的旅程呢……」 ……這一篇的對話也有些字應該會有問題。 實在是太難聽懂了,怎麼這篇老是在用些奇怪的字 0rz ───────────────────────────────────── 10.VS.北山麻里奈。 http://album.blog.yam.com/show.php?a=UlyssesLin&f=4704011&i=3451223&p=59 麻里奈「あら﹑志穗ちゃん﹑元気してる?」 「啊,是志穗啊,過得好不好啊?」 志穗 「麻里奈さんは﹑いつもお元気そうなですね。」 「麻里奈妳總是這麼有精神呢。」 麻里奈「もちろん! 私はいつも元気よ!       だって﹑元気じゃないと﹑遊べないだもん~!」 「那當然! 我一直都有精神的! 因為沒精神的話,就不能盡情地玩耍了啊~!」   志穗 「私は﹑最近﹑あまり食欲が無くて。」 「我最近則是沒什麼食慾呢。」 麻里奈「へぇ﹑それならさ﹑       この先にあるレストランに行ってみたら?       お魚パイってとても美味しいから。       きっと﹑志穗ちゃんも気に入ると思うよ?」 「嘿~ 這樣的話,要不要去前面那家餐廳看看? 有個"魚派"非常好吃,我想志穗妳一定也會喜歡的。」 ───────────────────────────────────── 11.VS.天野麻衣。 http://album.blog.yam.com/show.php?a=UlyssesLin&f=4704011&i=3575167&p=73   [對戰前] 麻衣「いらっしゃいませ。      当店自慢のあんこ入りパイはいかがですか?」 「歡迎光臨,要不要來份本店自豪的"紅豆餡"派呢?」 志穗「へぇぇ!? パイにそんなものを入れるですか?!」 「咦咦!? 派裡面可以加那種東西嗎?!」 麻衣「もう﹑そんなものだなんて﹑甘くて美味しいのよ?」 「啊? 什麼"那種東西"? 那可是既甜又美味的材料喔?」 志穗「えっ? 甘い?」 「咦? 會甜?」 麻衣「”あんこ”ってしてますよね。」 「因為是"紅豆餡"啊。」 志穗「えっ﹑あの﹑      デブだしてって﹑提灯がついてるお魚のことでは……?」 「耶? 請問,妳不是在說那個體型胖胖的,頭頂吊著個燈籠的魚嗎…?」 麻衣「それは﹑”鮟鱇(あんこう)”でしょうか?!      もういいわ﹑マージャンで勝負よ!」 「那是"鮟鱇魚"吧!? 真是夠了,用麻將來決勝負吧!」 志穗「はぁっ﹑やっぱり﹑こうなってしまうんですね……」 「唉,果然最後還是變成這樣了……」 [對戰後] 志穗「あの﹑もう帰ってもよろしいでしょうか?」 「請問,我可以回去了嗎?」 麻衣「あら﹑どこへ行くの?」 「嗯? 妳要去哪裡?」 志穗「私﹑元々中華街へ行くつもりだったんです。      それが﹑なんだか分からないうちに﹑こんな……」 「我原本就是打算前往中華街的。 但不知為何卻在不知不覺中變成這樣……」 麻衣「えっ!? でも!!」 「咦!? 但是!!」 志穗「お願いです! もう何もおっしゃらないでください。」 「求求妳! 什麼都不要再說了。」 麻衣「あ﹑でも! 中華街には﹑あ……!!」 「啊,可是! 中華街那裡有…… 啊啊……!!」 志穗「それでは﹑失礼いたします。」 「那麼,我先走一步了。」 ───────────────────────────────────── 12.VS.橘麗華。 http://album.blog.yam.com/show.php?a=UlyssesLin&f=4704011&i=3451248&p=69   [對戰前] 麗華「よくここが分かりましたね﹑片桐志穗。 私は最強の雀士﹑麗華様よ。」 「真虧妳知道這裡呢,片桐志穗。 我就是最強的雀士,麗華大人。」 志穗「はぁ﹑なんでこうなるのかしら?」 「唉,為什麼會變成這樣呢?」 麗華「お前の噂は聞いているよ?      なんでも﹑街中の雀士に﹑勝負を挑んで廻ってるそうじゃないか?」 「我可是打聽過妳的傳聞了喔? 妳到處奔波,不斷尋找這條街上的雀士們挑戰,對吧?」 志穗「そ、それは誤解です!」 「這、這都是誤會啦!」 麗華「ほほほほほーっ!      望みどおり﹑私が相手になってあげるわ。」 「呵呵呵呵呵呵-! 我就滿足妳的願望,來當妳的對手吧。」 志穗「あの﹑お馬の薬を探してここまで来たんですけど……      なにか……(以下被麗華的聲音蓋過)」 「這個,我只是想要找馬兒用的藥才到這裡來的…… 妳是不是……(以下被麗華的聲音蓋過) 麗華「さあ﹑始めるよ!」 「來吧,開始吧!」 [對戰後] 麗華「まあ﹑とりあえずおめでとうと言わせてもらうよ。 今日からあんたが最強の雀士さ。」 「也罷,總之好歹也得跟妳說聲恭喜。 從今天起妳就是最強的雀士了。」 志穗「もう﹑ 私﹑いったい何を起きたのが分かりませんわ。」 「哎喲,我根本搞不清楚到底發生了什麼事啦。」 恭子「だったら﹑私が情勢を受けてくれるたんだ。」 「那麼,就由我來幫妳說明狀況吧。」 志穗「へぇ?」 「耶?」 恭子跟志穗最後兩句話有幾個字被BGM蓋過去,所以這邊就是盡量聽的結果。 ───────────────────────────────────── 13.VS.御崎恭子(スーチーパイ)。 http://album.blog.yam.com/show.php?a=UlyssesLin&f=4704011&i=3451253&p=70   [對戰前] 恭子「スーチー! フラッシュ! アイドル雀士スーチーパイ﹑見参!」 「SUCHI! FLASH! 偶像雀士SUCHI-PAI,參上!」 http://album.blog.yam.com/show.php?a=UlyssesLin&f=4704011&i=3451254&p=71 スーチーパイ「あなたが本当に最強かどうか﹑この私が試してあげるわ。          ちなみに﹑必殺技は今までどおりに使ってもいいわよ。          そのぐらいのハンデは付けてあげないとね。」 「妳是否真能稱做最強雀士,就由我來做最後的測驗吧。 附帶一提的是,必殺技還是可以照常使用沒關係。 不這樣放點水未免也太殘忍了。」 志穗「ああっ!? あなたがスーチーパイさんだったですか?      私﹑しょっくのぱーですわ!」 「啊啊!? 妳就是SUCHI-PAI嗎? 那我死定了!」 スーチーパイ「はいはい﹑ほうしんしてないで﹑マージャン始めるわよ!」 「好了好了,別扯些五四三的,開始打麻將吧!」 [對戰後] スーチーパイ「あなたは正真正銘﹑最強の雀士だわ。」 「現在妳是名符其實的最強雀士了。」 志穗「えっ!?」 「咦!?」 スーチーパイ「もし﹑この勝負を通して﹑何か得るものがあったのなら﹑ 私に聞かせてくれる?」 「經由這次的比賽妳有沒有獲得什麼體悟, 可以方便告訴我嗎?」 志穗「ありがとうございます﹑スーチーパイさん。      御蔭で﹑私﹑すこしだけ﹑マージャンが好きになりました。」 「謝謝妳,SUCHI-PAI。 託您的福,我現在稍微有點喜歡上麻將了。」 ───────────────────────────────────── 14.TURE END 恭子「私に勝った今でも﹑志穗さんはやっぱりマイペースです。」 「勝過我之後,志穗果然還是按照自己的步調過著日子。」 http://album.blog.yam.com/show.php?a=UlyssesLin&f=4704011&i=3806741&p=79 志穗「天ちゃん﹑あんまり遠くへ行っては駄目ですよ!」 「小天,不可以跑到太遠的地方去喔!」 恭子「おてんばの私には﹑やっぱ憧れの人です﹑はい。」 「對個性是男人婆的我來說,她的確是我憧憬的存在,就是這樣。」 ───────────────────────────────────── 【補充解析】 ˙志穗的自稱詞。 因為漢字寫起來都是[私],所以可能會分不清楚。 其實志穗都是用[わたくし]來自稱的,而非一般的[わたし]。 這樣也比較符合其大小姐身份的說話語調。 ˙志穗的小天,一發天和。 本篇的劇情,就是以志穗替他找藥為發展的,但結果有沒有藥則是不知道。 (有可能就最後在中華街有找到了,但畢竟沒有敘述提及) 這匹馬在結局畫面可以看到背影,AC版比較白,家用版就有點灰色了。 至於這個馬的品種,可以參考這裡。   http://tinyurl.com/5s7skm 簡單來說,就是英國系的高級馬就對了,畢竟是千金大小姐養的。 ……不過這個千金大小姐在其他路線會在公園內下脫光衣服(而且脫很徹底), 到底該怎麼說她我也不知道了:p ˙跟櫻井美優里的對話。   這裡直接看中文對話可能會看不懂,其實看原文的話便很好懂。 主要是在影射童話[愛麗斯夢遊仙境(不思議の国のアリス)]。 所以看日文比較容易看出來怎麼影射,看中文的話就滿難翻出影射的字句了。 ˙跟河本小百合的對話。 http://homepage3.nifty.com/wranett/suchie/senmon/sd_order.html 那批訂單其實我是看這裡的,不然要自己聽實在是很困難。 這種大量訂單二代也會出現,而且更誇張和好笑,到時候再說吧:p ˙與佐佐木留美的對話。 1.父親:日本父親一般形象就是像《蠟筆小新》的野原廣志那種上班族形象。 所以通常會是時常非常疲勞的神態,需要提神飲料。 最少留美說的父親,就是指這種形象的男子是沒錯的。 2.TPO:http://word.cmshikaku.com/dic119-79.html 從這裡來看,似乎是指:Time、Place、Occasion。 ˙しょっくのぱー。   這個應該是日本現在的死語,當年的流行語,大約就是[掛點]的意思吧? 看得出來主要是取[スーチーパイ]的諧音字。 所以恭子才會在之後露出無奈的表情,要志穗別廢話快點開始打牌了。 ˙本篇介紹的聲優: [矢島晶子(片桐志穗CV)] http://ja.wikipedia.org/wiki/%E7%9F%A2%E5%B3%B6%E6%99%B6%E5%AD%90 片桐志穗個人資料: http://homepage3.nifty.com/wranett/suchie/chara/sd_siho.html 這位配音員太有名了,應該很多人都知道吧? 底下稍微舉幾個例子就好了。 我知道的作品:1.動畫版蠟筆小新的主角野原新之助。 2.新機動戰記鋼彈W的女主角リリーナ=ドーリアン 3.ヴァルキリープロファイル2~シルメリア的アリーシャ。 4.FFU的タイラント伯爵、陸行鳥チョビ。 5.女神異聞錄2罪/罰的女主角天野舞耶 6.不少其他脫衣麻將遊戲的女孩,這我到時候寫到再說。 [高田由美(片桐美穗/西原惠子CV)] http://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%AB%98%E7%94%B0%E7%94%B1%E7%BE%8E 片桐美穗/西原惠子個人資料: http://homepage3.nifty.com/wranett/suchie/chara/sd_miho.html http://homepage3.nifty.com/wranett/suchie/chara/sd_keiko.html 這位配音員配的作品其實也很多,但多半我都沒接觸所以不太清楚。 我聽過的作品:1.動畫版金魚注意報的藤宮千歲。 2.動畫版蠟筆小新的吉永綠老師。 根據日本網頁的說法,本作各女性角色的興趣與喜歡的食物都是比照聲優。 像水野佑紀會說喜歡吃餃子,其配音員高橋美紀就是喜歡吃餃子。 ˙脫衣場景趣味對話選集: [VS.佐佐木留美,進入脫衣場景和結束後] 留美會對志穗說出「瞧妳竟然臉這麼紅,真可愛哪~♡」的句子XD 看來志穗跟由佳里訴苦脫衣麻將會讓她臉紅心跳, 除了會被脫的緊張感外,看其他人脫她也會害羞,這樣的確滿可愛的(>///<) [VS.天野麻衣,進入脫衣場景和結束後] 她會在脫完衣後,說句「さあ﹑どうぞ(來吧,請(用)吧。)」 對於天野麻衣本命的我,聽到這句實在是會非常亢奮跟爽快XDD 喜歡天野麻衣的玩家不妨也實際聽一次看看? 至於脫衣場景後的對話, 麻衣是要阻止志穗到中華街那裡去,因為那裡有橘麗華在等志穗…… ═════════════════════════════════════ ……志穗這邊的對話常常發生聽不懂的狀況,所以有時原文的句子會有錯誤。 中文翻譯的部分則是順著對話的大方向編譯出來的。 這些對話還真的聽起來很累又很難每個字都聽出來哪 0rz --  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ 少年姜太公;受臏孫武神;流放屈離騷;未封管夷吾;陳蔡孔仲尼;初出蘇合縱 奕棋信陵君;跨下韓淮陰;漠北蘇牧羊;絕地李將軍;蠶室太史公;壽春小霸王 長阪劉玄德;朝前曹七步;受讒魏太傅;北伐漢丞相;當世陶五柳;漂泊杜工部 中唐韓昌黎;受脩柳柳州;亡國李後主;變法王荊公;金牌岳鵬舉;暮年曹紅樓 ╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.169.58.154

11/20 16:10, , 1F
專業好文推!
11/20 16:10, 1F
文章代碼(AID): #199HiDgt (Emulator)
文章代碼(AID): #199HiDgt (Emulator)