[心得] 茜色的天空下~
由夢的小說
我覺得龍成翻的還不錯
許多詞用的還蠻有趣的
義之事後解釋幫由夢換衣服那段話
強調好險自己當時有柳下惠坐懷不亂的精神
哈...蠻想知道這段原文是啥
音姬對義之的稱呼是小弟,閱讀起來應該比弟弟君好一些
版大翻譯要不要參考看看
還有杏跟茜的毒舌對話
翻譯都蠻有趣的
之前看ななか小說火氣有點大...
翻成七哥真的有點不太能接受 @@
看完由夢篇後氣消了~~~
劇情當然是頗感人的啦
一部分原因是翻譯的品質真的不錯
不過...龍成的翻譯可能對音夢更有愛吧 XD
52頁的第六行居然出現音夢 @@
看到還真的嚇一跳的說...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.172.39.17
DaCapo 近期熱門文章
PTT遊戲區 即時熱門文章