[心得] 茜色的天空下~

看板DaCapo作者 (Da Capo)時間16年前 (2008/05/03 13:26), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
由夢的小說 我覺得龍成翻的還不錯 許多詞用的還蠻有趣的 義之事後解釋幫由夢換衣服那段話 強調好險自己當時有柳下惠坐懷不亂的精神 哈...蠻想知道這段原文是啥 音姬對義之的稱呼是小弟,閱讀起來應該比弟弟君好一些 版大翻譯要不要參考看看 還有杏跟茜的毒舌對話 翻譯都蠻有趣的 之前看ななか小說火氣有點大... 翻成七哥真的有點不太能接受 @@ 看完由夢篇後氣消了~~~ 劇情當然是頗感人的啦 一部分原因是翻譯的品質真的不錯 不過...龍成的翻譯可能對音夢更有愛吧 XD 52頁的第六行居然出現音夢 @@ 看到還真的嚇一跳的說... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.172.39.17
文章代碼(AID): #186_UCAk (DaCapo)
文章代碼(AID): #186_UCAk (DaCapo)