[淺譯][御城] 長門指月城好感度劇情
病嬌城娘,應該沒有比她黑的
話講一講會突然黑化,配上紅眼根本邪氣滿滿
還會時不時逼婚,以正妻身份自居
原則上前段會以文字檔為主
不過由於她的劇情搭配立繪實在很有趣,所以稍微加工一下上傳
圖檔就貼在文末
(PS:原po不會P圖,改圖就只是很~~~簡單放上中譯而已,塞不下的會稍微改字體大小)
== イベント1 ==
如果要在今年辦婚禮的話...
這一天跟這一天,還有這一天也是好日子呢。
如果辦在明年的話...這一天最適合了。
呵呵,光是籌備婚禮也很快樂呢。
殿下,您說是吧?
呵呵,嚇到您了嗎?
我啊,即使在千里之外都能馬上察覺到殿下的氣息唷。
因此,我也知道剛剛殿下在我房門前猶豫著該何時進來才好。
殿下今日前來有何貴幹呢?
難道是要討論婚禮的日子嗎?
唉呀,不是嗎? 真是太令人遺憾了...(黑化)
那麼,是為了什麼事呢?
咦?想多瞭解我?您可真是說了奇怪的話呢。(黑化)
不過...既然這是殿下的期望,我很樂意告訴您。
長門指月城是毛利大人因某個事件,被貶至周防及長門兩國後,建來代替廣島城的御城。
好,結束。
咦? 您想知道更多嗎?
可是...再講下去年就...(黑化)
-->拜託了,請告訴我吧。
真是的,沒想到殿下居然如此想知道我的事...
不過呢,後續還是等結婚後再說吧?
讓我們找個可以好好談話的地方再繼續說下去吧。
啊,我失態了。看到殿下對我這麼有興趣,不由得就失了分寸。
那個...殿下...
您對我...感到失望了嗎?(黑化)
......(黑化)
太好了,如果殿下不要我了,那我也不想活了。
那麼...殿下...我也有件事想請問您...
關於婚禮呢...我想辦在六月...咦? 人呢?
殿下是何時離開的呢?(黑化)
算了,反正殿下最近還會再來...
呵呵...
-->那我去問其他城娘吧
殿下,您都有我這個妻子了,為什麼還要去找其他的女人呢?
不准喔...我絕對不允許(黑化)
(下接失態)
== イベント1結束 ==
== イベント2 ==
午餐準備好囉,親愛的...
說錯了,是殿下。
呵呵,我也真是的...
居然這麼迫不及待地想以親愛的或老公來稱呼殿下了。
唉呀殿下,您高興到動彈不得了嗎?
可是...必須等到婚禮後才能以夫婦相稱,我真的感到很抱歉...(黑化)
......(黑化)
不過消沉也無濟於事。來來,趁熱享用午餐吧。
為您奉上今日午餐。
是的,午餐是蕎麥麵。這可不是一般的蕎麥麵唷。
醬汁的湯頭取自故鄉的鰹魚及海帶,配上飽含愛情揉製的蕎麥麵。
此外,這份魚板務必請殿下一定要嚐嚐味道。
魚板可是我的拿手料理,不管是形狀還是味道都是自信之作唷。
這份午餐,從食材起,全部都是我滿懷對殿下的思慕之情所做的頂級料理唷。
那麼,請殿下慢用。
-->那就恭敬不如從命...
請盡量享用,您一定會迷上這味道的。
喔對了,吃完當然可以再添一碗唷。
(這段翻的比較掙扎,原文為「身体の隅々まで私色に染まってください。」
若直譯的話就是「變成我的形狀吧」,不過總不能用薄本的譯法來用。這裡小弟的理解
是殿下嚐過她的料理後就會著迷到無法自拔(就像食戟之靈那樣),所以
就翻成「迷上這味道」,這部分歡迎其他殿下討論)
嗯?您問這紅色粉末是什麼嗎?
.........(黑化)
這個是稱做七味粉(七味唐辛子)的調味料,很適合用來配蕎麥麵唷。
...我是說真的唷。(黑化)
殿下,請早點開動吧。
蕎麥麵就是要趁麵還有餘溫時最好吃了唷。
-->呃,其實我還不餓...
不餓?殿下,請問您之前吃了什麼東西嗎?能讓我看看肚裡塞了什麼嗎?
...開玩笑的啦,呵呵
(下接問紅色粉末)
== イベント2 結束 ==
== イベント3 ===
嗯哼。(清喉嚨的咳嗽聲)
…呼。
殿下…請問您不喝口茶嗎?。
而且,總覺得您似乎在發抖呢…
您叫我別在意是嗎…還真是冷淡的回應呢…(黑化)
您明明對剛剛碰面的城娘露出那樣燦爛的笑容…(黑化)
……(黑化)
您想知道為什麼我會知道嗎?
我可是對殿下所~有的事情都瞭若指掌唷。
嗯哼。(清喉嚨的咳嗽聲)
…呼。
不過呢,我可是一點都沒有要責怪殿下的意思唷…
嗯哼。(清喉嚨的咳嗽聲)
……(黑化)
我只是…很害怕…(黑化)
如果殿下不再愛我了…該如何是好…(黑化)
而且,您在我面前幾乎沒對我展露那樣的笑容...(黑化)
……(黑化)
殿下…您說句話呀…(黑化)
都有我了…難道還不滿足嗎?(黑化)
-->讓妳感到不安真的很抱歉
真是的…殿下真是太狡猾了。呵呵,就原諒你吧。
既然這樣的話,能否在今天讓我陪您呢?我也想獲得殿下的寵愛。
啊、十分抱歉,我真是的…又讓殿下感到困擾了…(黑化)
……(黑化)
那個…殿下…請問您知道剛剛那位城娘到那去了嗎?
她能讓殿下露出那樣的笑容。這讓我非常想跟她聊聊…
…是的,就只是聊聊天罷了。還會有什麼其他的事嗎?
呵呵…殿下真是愛操心。我什麼都不會做唷。
所以請您快點告訴我她在那裡吧。
呵呵…呵呵呵呵……
-->跟其他城娘交流也是很重要的
嗚…那麼我就退一百步忍下來吧。不過呢,若是讓我覺得你劈腿的話…
呵呵,聰明如你應該不用我多說了吧?
(下接給殿下帶來困擾)
---------
雖然不知道是那位城娘總之請你塊陶RRRRRRRRRRRR
圖文イベント1 https://imgur.com/a/KKdkM
圖文イベント2 https://imgur.com/a/yumRY
圖文イベント3 https://imgur.com/a/eGySQ
---
文字部份修正完畢,圖的話...可以編輯的連結消失了 orz
還請各位殿下看圖時自行代入修正後的部份 orz
最後感謝gn00465971版友勘誤,奉上300P,希望能聊表謝意 <(_ _)>
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.228.197.164
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/DMM_GAMES/M.1513084507.A.6C5.html
推
12/12 21:21,
6年前
, 1F
12/12 21:21, 1F
推
12/12 21:21,
6年前
, 2F
12/12 21:21, 2F
→
12/12 21:21,
6年前
, 3F
12/12 21:21, 3F
→
12/12 21:24,
6年前
, 4F
12/12 21:24, 4F
推
12/12 21:25,
6年前
, 5F
12/12 21:25, 5F
推
12/12 21:27,
6年前
, 6F
12/12 21:27, 6F
→
12/12 21:31,
6年前
, 7F
12/12 21:31, 7F
→
12/12 21:36,
6年前
, 8F
12/12 21:36, 8F
推
12/12 21:37,
6年前
, 9F
12/12 21:37, 9F
推
12/12 21:44,
6年前
, 10F
12/12 21:44, 10F
推
12/12 21:45,
6年前
, 11F
12/12 21:45, 11F
推
12/12 21:46,
6年前
, 12F
12/12 21:46, 12F
推
12/12 21:48,
6年前
, 13F
12/12 21:48, 13F
推
12/12 21:51,
6年前
, 14F
12/12 21:51, 14F
推
12/12 21:58,
6年前
, 15F
12/12 21:58, 15F
→
12/12 21:59,
6年前
, 16F
12/12 21:59, 16F
→
12/12 21:59,
6年前
, 17F
12/12 21:59, 17F
推
12/12 22:03,
6年前
, 18F
12/12 22:03, 18F
推
12/12 22:03,
6年前
, 19F
12/12 22:03, 19F
→
12/12 22:03,
6年前
, 20F
12/12 22:03, 20F
推
12/12 22:08,
6年前
, 21F
12/12 22:08, 21F
→
12/12 22:15,
6年前
, 22F
12/12 22:15, 22F
→
12/12 22:16,
6年前
, 23F
12/12 22:16, 23F
→
12/12 22:16,
6年前
, 24F
12/12 22:16, 24F
→
12/12 22:17,
6年前
, 25F
12/12 22:17, 25F
推
12/12 22:17,
6年前
, 26F
12/12 22:17, 26F
→
12/12 22:19,
6年前
, 27F
12/12 22:19, 27F
→
12/12 22:19,
6年前
, 28F
12/12 22:19, 28F
→
12/12 22:19,
6年前
, 29F
12/12 22:19, 29F
推
12/12 22:20,
6年前
, 30F
12/12 22:20, 30F
→
12/12 22:20,
6年前
, 31F
12/12 22:20, 31F
→
12/12 22:20,
6年前
, 32F
12/12 22:20, 32F
→
12/12 22:21,
6年前
, 33F
12/12 22:21, 33F
→
12/12 22:22,
6年前
, 34F
12/12 22:22, 34F
→
12/12 22:22,
6年前
, 35F
12/12 22:22, 35F
推
12/12 22:28,
6年前
, 36F
12/12 22:28, 36F
→
12/12 22:29,
6年前
, 37F
12/12 22:29, 37F
→
12/12 22:30,
6年前
, 38F
12/12 22:30, 38F
→
12/12 22:30,
6年前
, 39F
12/12 22:30, 39F
→
12/12 22:31,
6年前
, 40F
12/12 22:31, 40F
→
12/12 22:33,
6年前
, 41F
12/12 22:33, 41F
→
12/12 22:34,
6年前
, 42F
12/12 22:34, 42F
推
12/12 22:35,
6年前
, 43F
12/12 22:35, 43F
→
12/12 22:35,
6年前
, 44F
12/12 22:35, 44F
→
12/12 22:35,
6年前
, 45F
12/12 22:35, 45F
→
12/12 22:37,
6年前
, 46F
12/12 22:37, 46F
→
12/12 22:38,
6年前
, 47F
12/12 22:38, 47F
→
12/12 22:39,
6年前
, 48F
12/12 22:39, 48F
→
12/12 22:39,
6年前
, 49F
12/12 22:39, 49F
→
12/12 22:39,
6年前
, 50F
12/12 22:39, 50F
推
12/12 22:40,
6年前
, 51F
12/12 22:40, 51F
→
12/12 22:40,
6年前
, 52F
12/12 22:40, 52F
推
12/12 22:40,
6年前
, 53F
12/12 22:40, 53F
→
12/12 22:40,
6年前
, 54F
12/12 22:40, 54F
→
12/12 22:40,
6年前
, 55F
12/12 22:40, 55F
→
12/12 22:41,
6年前
, 56F
12/12 22:41, 56F
→
12/12 22:41,
6年前
, 57F
12/12 22:41, 57F
→
12/12 22:41,
6年前
, 58F
12/12 22:41, 58F
→
12/12 22:41,
6年前
, 59F
12/12 22:41, 59F
推
12/12 22:42,
6年前
, 60F
12/12 22:42, 60F
→
12/12 22:45,
6年前
, 61F
12/12 22:45, 61F
→
12/12 22:45,
6年前
, 62F
12/12 22:45, 62F
→
12/12 22:45,
6年前
, 63F
12/12 22:45, 63F
→
12/12 22:47,
6年前
, 64F
12/12 22:47, 64F
→
12/12 22:47,
6年前
, 65F
12/12 22:47, 65F
→
12/12 22:47,
6年前
, 66F
12/12 22:47, 66F
→
12/12 22:48,
6年前
, 67F
12/12 22:48, 67F
→
12/12 22:49,
6年前
, 68F
12/12 22:49, 68F
→
12/12 22:49,
6年前
, 69F
12/12 22:49, 69F
→
12/12 22:49,
6年前
, 70F
12/12 22:49, 70F
→
12/12 22:49,
6年前
, 71F
12/12 22:49, 71F
→
12/12 22:50,
6年前
, 72F
12/12 22:50, 72F
→
12/12 22:51,
6年前
, 73F
12/12 22:51, 73F
→
12/12 22:52,
6年前
, 74F
12/12 22:52, 74F
→
12/12 22:52,
6年前
, 75F
12/12 22:52, 75F
→
12/12 22:53,
6年前
, 76F
12/12 22:53, 76F
→
12/12 22:53,
6年前
, 77F
12/12 22:53, 77F
→
12/12 22:54,
6年前
, 78F
12/12 22:54, 78F
→
12/12 22:54,
6年前
, 79F
12/12 22:54, 79F
推
12/12 22:58,
6年前
, 80F
12/12 22:58, 80F
→
12/12 22:58,
6年前
, 81F
12/12 22:58, 81F
→
12/12 23:15,
6年前
, 82F
12/12 23:15, 82F
推
12/12 23:37,
6年前
, 83F
12/12 23:37, 83F
→
12/13 00:11,
6年前
, 84F
12/13 00:11, 84F
→
12/13 00:19,
6年前
, 85F
12/13 00:19, 85F
→
12/13 00:19,
6年前
, 86F
12/13 00:19, 86F
推
12/13 00:30,
6年前
, 87F
12/13 00:30, 87F
推
12/13 01:27,
6年前
, 88F
12/13 01:27, 88F
→
12/13 11:24,
6年前
, 89F
12/13 11:24, 89F
→
12/13 11:24,
6年前
, 90F
12/13 11:24, 90F
推
12/13 11:51,
6年前
, 91F
12/13 11:51, 91F
※ 編輯: kkmin (61.228.192.98), 12/13/2017 19:16:12
→
12/13 19:16,
6年前
, 92F
12/13 19:16, 92F
→
12/13 19:20,
6年前
, 93F
12/13 19:20, 93F
→
12/13 19:23,
6年前
, 94F
12/13 19:23, 94F
我搞錯2個地方
1是沒注意到滅多に跟滅多的差異
2是くださる在此應是くれる的尊敬體
再奉上100P感謝 orz
※ 編輯: kkmin (61.228.192.98), 12/13/2017 19:41:22
→
12/13 19:43,
6年前
, 95F
12/13 19:43, 95F
→
12/13 19:57,
6年前
, 96F
12/13 19:57, 96F
→
12/13 19:59,
6年前
, 97F
12/13 19:59, 97F
DMM_GAMES 近期熱門文章
PTT遊戲區 即時熱門文章