[閒聊] 應該新增表情或對話詞彙

看板ClashRoyale (部落衝突:皇室戰爭 - Clash Royale)作者 (巨乳才是唯一)時間8年前 (2017/07/18 18:00), 編輯推噓16(21512)
留言38則, 25人參與, 最新討論串1/1
再怎麼說, 新增個boring、無聊的表情符號或是詞彙也是理所當然吧, 比如說, 對手從頭到尾就野豬無腦衝然後地獄塔防守, 我就覺得這場真是無聊, 想從頭到尾丟無聊無聊的圖案給對手看, 這種從頭到尾就是想辦法解地獄塔, 沒有配兵、沒有相剋就是給你滿滿的地-獄-塔-, 天啊真的是超無聊。 噢拜託不要說地獄塔很好解可以用大小電、火箭、各種小生物、冰凍八拉八拉, 這麼好解的話,你帶它是為了自婊嗎??? ㄏㄏ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 211.21.114.188 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/ClashRoyale/M.1500372033.A.BBF.html

07/18 18:07, , 1F
幫QQ
07/18 18:07, 1F

07/18 18:21, , 2F
我是覺得翻譯不到位啦, 像是Well played應該是 "打得真好!"
07/18 18:21, 2F

07/18 18:21, , 3F
翻成"承讓" 一點反諷的感覺都沒有
07/18 18:21, 3F

07/18 18:22, , 4F
還有Oops 還是之前的"唉呀"比較到位
07/18 18:22, 4F

07/18 18:23, , 5F
法術爽解對面一波,按個Oops,結果對面出現"糟糕"
07/18 18:23, 5F

07/18 18:23, , 6F
一點都沒有把我輕蔑的意思傳達過去
07/18 18:23, 6F

07/18 18:26, , 7F
承讓是thanks吧?(不過我用英文版不是很確定)
07/18 18:26, 7F

07/18 18:26, , 8F
多個中指就行了
07/18 18:26, 8F

07/18 18:31, , 9F
ㄏㄏ
07/18 18:31, 9F

07/18 19:13, , 10F
可以新增 雷隊友
07/18 19:13, 10F

07/18 19:20, , 11F
你媽 你媽 你媽叫你去吃飯~
07/18 19:20, 11F

07/18 19:27, , 12F
地獄塔本來就是自婊的阿
07/18 19:27, 12F

07/18 20:32, , 13F
承讓是thanks
07/18 20:32, 13F

07/18 21:40, , 14F
補血
07/18 21:40, 14F

07/18 22:02, , 15F
希望可以有 等級真高
07/18 22:02, 15F

07/18 22:03, , 16F
Wow 等級真高 well played hahaha
07/18 22:03, 16F

07/18 22:07, , 17F
阿怎麼突然兩篇扯到野豬地獄塔 是lag三個月?
07/18 22:07, 17F

07/18 22:29, , 18F
07/18 22:29, 18F

07/18 22:29, , 19F
Wow Dongba(東巴)
07/18 22:29, 19F

07/18 22:37, , 20F
最早翻譯很正確不知道什麼時候變這個鳥版本
07/18 22:37, 20F

07/18 22:39, , 21F
我覺得應該要有個問號表情
07/18 22:39, 21F

07/18 22:39, , 22F
???????
07/18 22:39, 22F

07/18 22:40, , 23F
有人在找我? 萬年東巴在此
07/18 22:40, 23F

07/18 22:41, , 24F
給2v2隊友看的
07/18 22:41, 24F

07/18 22:43, , 25F
Peace 我認得你XDD 1萬勝還在3000初當守門員
07/18 22:43, 25F

07/18 23:37, , 26F
FUXK挺合適的
07/18 23:37, 26F

07/19 08:06, , 27F
平衡超爛狗牌看到膩 降分虐菜輕鬆拿箱等改版
07/19 08:06, 27F

07/19 11:23, , 28F
馬上組個速轉複製地獄塔
07/19 11:23, 28F

07/19 13:01, , 29F
啊那些翻譯就是中國翻譯啊,原本不是這樣的,某次改
07/19 13:01, 29F

07/19 13:01, , 30F
版後就全面中國化了
07/19 13:01, 30F

07/19 13:59, , 31F
承讓是結束時贏家對輸家說的話
07/19 13:59, 31F

07/19 17:31, , 32F
本來的thanks比較好 承讓的意義太狹窄了
07/19 17:31, 32F

07/19 17:33, , 33F
再加個嘻嘻也不錯呀 嘻嘻
07/19 17:33, 33F

07/20 16:37, , 34F
多個黑人問號的圖形
07/20 16:37, 34F

07/21 01:20, , 35F
應該要有個狗幹讓我們按的
07/21 01:20, 35F

07/21 18:29, , 36F
承讓在中文跟本不是謝謝
07/21 18:29, 36F

07/21 18:29, , 37F
不如多個 來得好
07/21 18:29, 37F

07/24 13:27, , 38F
Well played應該是翻成厲害吧XD
07/24 13:27, 38F
文章代碼(AID): #1PRTn1k_ (ClashRoyale)
文章代碼(AID): #1PRTn1k_ (ClashRoyale)