[故事] 漂流親子ガイ 蓋伊(生肉求翻)

看板ChainChron (鎖鏈戰記)作者 (ARIAxヨシノヤ )時間11年前 (2015/02/02 16:40), 11年前編輯推噓4(5111)
留言17則, 10人參與, 最新討論串1/1
只是打日文而已 沒有翻譯 糟糕 我發現我不會打日文漢字 ----------------------------------- 出場 老爹 ガイ 蓋伊 (蓋    女兒 アリー 艾莉 (艾 -- 等下 九領那個中二... ----------------------------------- 必殺技 バスタースマッシュ Buster Smash 發動台詞 てめえ、俺の娘気付のか?! 混帳,想認識我女兒嗎? (??) 兩珠中傷害彈飛 ----------------------------------- 出会い ”ガイ” 相遇 蓋伊 蓋:俺はガイ!こっちは娘のアリ一だ。 我是蓋伊 這是女兒艾莉   親子で職から職への 根無し草をやっでる       我們(怎樣??)就像無根的草(居無定所?)   力仕事に用心棒、料理から裁縫まで 出力的工作保鑣,烹飪也好裁縫也是   なんでもするぜ! よろしくな! 什麼都可以。夜露死苦! 艾:...よ.よろしくお願いします 你好呀 蓋:ん~? もしかしてアリーは緊張してる 嗯 難道艾莉"驚驚(台語)"嗎? のでちゅが~! 艾:もう.変な言葉遣いでくっつかないでよ! 唉唷 別用奇怪的口吻挖苦啦   恥ずかしいでしょ! 好丟臉喔 「ガイ」が仲間になつた! 蓋伊成為了朋友 ----------------------------------- 沒想到幾句對話可以弄這麼久.. (50分鐘) 麻煩日文先進糾正翻譯 我這翻法就像是國中英文硬吃英文小說 不 也許是國小英文程度。 日文程度僅只於五十音.. 先打這篇的原因是因為....為了任務石頭,這張卡我有而且離主線旁邊不遠 絕對不是因為很像隔壁棚的誰。 正文兩篇劇情可頭大了 大概只能提供日文吧.. -- . Tyreal: I am JUSTICE itself. Izual : Tyreal is a FOOL. ( Diablo ? ) . -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.137.157.152 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/ChainChron/M.1422866400.A.0E3.html

02/02 16:52, , 1F
啊丐與阿籬
02/02 16:52, 1F

02/02 17:39, , 2F
女兒控
02/02 17:39, 2F

02/02 17:42, , 3F
\夜鷺死苦/
02/02 17:42, 3F

02/02 18:45, , 4F
変な言葉遣い是說爸爸的口吻、語氣很奇怪
02/02 18:45, 4F

02/02 18:46, , 5F
でちゅが~ 是日文的「嬰兒語」口吻
02/02 18:46, 5F

02/02 18:46, , 6F
牙牙學語時口齒不清的那個FU
02/02 18:46, 6F

02/02 18:48, , 7F
我第一次看到卡面以為武器是女兒(打)
02/02 18:48, 7F

02/02 18:50, , 8F
我以為黏土人是女兒- - 超失望
02/02 18:50, 8F

02/02 20:24, , 9F
天阿,原來那是女兒??
02/02 20:24, 9F

02/02 20:25, , 10F
我一直都以為是男的
02/02 20:25, 10F

02/02 21:13, , 11F
日文部份清濁音key錯滿多的哦
02/02 21:13, 11F
因為根本不認識那是什麼阿 不知道為什麼用清濁音 ※ 編輯: waloloo (223.137.157.152), 02/02/2015 21:46:47

02/02 22:53, , 12F
....
02/02 22:53, 12F

02/03 00:15, , 13F
A先生有何指教?
02/03 00:15, 13F

02/03 01:04, , 14F
這裡沒不友善到歧視日文不好的人吧
02/03 01:04, 14F

02/03 03:16, , 15F
嗯...
02/03 03:16, 15F

02/03 03:17, , 16F
不過試著翻譯也不是壞事
02/03 03:17, 16F

02/03 03:17, , 17F
也不是隨便餵狗的,有努力查過
02/03 03:17, 17F
文章代碼(AID): #1KppVW3Z (ChainChron)
文章代碼(AID): #1KppVW3Z (ChainChron)