[問題] 天方夜譚(一千零一夜) 規則 (10.26更新)

看板BoardGame (桌遊 - Board Games)作者 (小加號)時間13年前 (2012/10/25 21:06), 編輯推噓19(1906)
留言25則, 13人參與, 最新討論串1/1
  桌遊板的各位前輩好,小的最近腦殘,買了一個全英文的桌游- 天方夜譚;是全英文的也罷,慘的是找不到中文的規則;所以只好自 己用自己的破英文來翻譯整個桌游......   不過英文太破,所以很多地方都亂翻譯,所以想請板上的各位幫 我看一下哪邊不通順,哪邊有翻譯錯誤......   連結是兩個檔案,一個是英文原文的規則,一個是我翻譯的規則   英文規則:http://ppt.cc/CNZ_   中文規則:http://ppt.cc/sK0Y (2012.10.26 更新) 英文規則是原本就從網路上找到的,中文規則是我重新編排後的. 還請各位幫忙抓錯漏的地方. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.38.143.148 ※ 編輯: TarocciKa 來自: 114.38.143.148 (10/25 21:07)

10/25 21:11, , 1F
太強了!!!
10/25 21:11, 1F

10/25 21:18, , 2F
推!!
10/25 21:18, 2F

10/25 21:22, , 3F
剛入手一天,中文規則就送上門了,感恩^^
10/25 21:22, 3F

10/25 21:24, , 4F
推熱心
10/25 21:24, 4F

10/25 21:27, , 5F
不過BGG上似乎有中文規則跟中文化喔
10/25 21:27, 5F

10/25 21:28, , 6F
10/25 21:28, 6F

10/25 21:29, , 7F
不過是簡體的XD
10/25 21:29, 7F

10/25 22:38, , 8F
是入世神人! 快拜~ <(_ _)>
10/25 22:38, 8F

10/25 23:12, , 9F
佛心 這款變好賣了 XD
10/25 23:12, 9F

10/25 23:17, , 10F
漏看了 缺最厚的劇本 只變好賣一點點 XDD
10/25 23:17, 10F

10/25 23:50, , 11F
10/25 23:50, 11F
  感謝IamCLOUD大大給的連結QAQ,我剛剛又重新編輯了一遍, 主要參考了簡體的翻譯來把內文弄得通順一點.希望各位能幫我 在弄得更通順點.   問一下各位,裡面有一個稱為Place of Power的特殊地點,在 這邊我翻譯的是特權地區,然而簡體的翻譯成力量地點;想問各位 比較喜歡怎樣翻譯這個地點?   現在在猶豫是要先翻譯故事書還是先翻譯全部卡片~”~...... 都被同學笑罵說不務正業了XDDD ※ 編輯: TarocciKa 來自: 114.38.143.148 (10/26 02:19)

10/26 04:11, , 12F
感覺超好玩的!
10/26 04:11, 12F

10/26 06:46, , 13F
推規則文
10/26 06:46, 13F

10/26 08:55, , 14F
特權地區較喜歡 力量地點則偏重直譯
10/26 08:55, 14F

10/26 09:00, , 15F
另外我也會想翻:魔力之境、秘境 因其具有魔法、神秘的特徵
10/26 09:00, 15F

10/26 09:08, , 16F
之前我們是翻秘境沒錯
10/26 09:08, 16F

10/26 10:44, , 17F
辛苦了~ <(_._)>
10/26 10:44, 17F

10/26 12:30, , 18F
翻故事書 太厲害了 可以接翻譯小說的case了 XD
10/26 12:30, 18F
※ 編輯: TarocciKa 來自: 1.165.224.42 (10/26 13:29) ※ 編輯: TarocciKa 來自: 1.165.224.42 (10/26 14:13)

10/26 14:36, , 19F
推熱心
10/26 14:36, 19F

10/27 23:48, , 20F
期待
10/27 23:48, 20F

11/02 20:00, , 21F
感謝您的用心分享
11/02 20:00, 21F

11/02 20:00, , 22F
感謝您的用心分享
11/02 20:00, 22F

11/02 20:00, , 23F
感謝您的用心分享
11/02 20:00, 23F

11/02 20:00, , 24F
感謝您的用心分享
11/02 20:00, 24F

11/02 20:00, , 25F
感謝您的用心分享
11/02 20:00, 25F
文章代碼(AID): #1GYJbb10 (BoardGame)
文章代碼(AID): #1GYJbb10 (BoardGame)