[規則] Gloom 卡片中文翻譯(上)

看板BoardGame (桌遊 - Board Games)作者 ( )時間16年前 (2009/01/11 21:33), 編輯推噓4(402)
留言6則, 6人參與, 5年前最新討論串1/1
Gloom 主遊戲 ------ 死亡卡 ------ 名稱 中文翻譯 附帶說明 適用屬性 附加效果 choked on a bone 被骨頭噎死 至少已經吃了最後的晚餐 酒杯 -10 died old and alone 孤老而死 不,你養的50隻貓並不算伴 有愛情者不適用 was burnt by a mob 被暴徒燒死 50個拿著火把草叉的人一定是對的 was baked into a pie 被烤成派 死了,但是好吃! 酒杯 -10 drank too much rye 喝太多酒而死 至少屍體已經醃了 酒杯 -10 died without cares 沒人理你而死 我們都應該這麼幸運 fell from on high 從高處摔死 有時候你是為了跳水 骷髏頭 -10 was choked by a tie 被領帶掐死 打領帶是為了時尚 骷髏頭 -10 ran out of air 缺氧而死 人從不感激空氣,直到沒了 died of despair 因絕望而死 一個人只能承受這麼多心痛 (此卡被打出時,把你整手卡片棄光) was torn limb from limb 被撕開 呈片狀安息 野獸 -10 was slain by an heir 被繼承人殺掉 你不能把錢帶走 金錢/愛情 -10 was puched down the stairs 被從樓梯上推下 樓梯通往天堂或地獄 金錢/愛情 -10 was devoured by weasles 被黃鼠狼吃掉 晚餐已經準備了 野獸 -10 was consumed from within 被細菌從內而外吃光 瘦死了 骷髏頭 -10 was overcome by the measles 被麻疹壓倒 X標示出了疹子 骷髏頭 -10 was eaten by bears 被熊吃掉 熊也要吃飯 野獸 -10 was badly burned 被嚴重燒死 火溫暖了心與其他器官 never returned 從此不再回來 解脫了… 野獸 -10 drowned in a bog 在沼澤裡淹死 寧靜以致遠 ------ 事件卡 ------ 名稱 中文翻譯 附帶說明 twist of fate 命運交錯 將手中1張修正卡與場上任1位角色最上面 的修正卡作交換 a chance to begin again 重新開始 棄掉1位活人身上全部的修正卡 the root of all evil 惡魔之根 從其他每位玩家手中隨機抽1張卡,然後 打出任意張,剩餘可留著,(你必須有1人 身上有金錢屬性) a second chance 第2次機會 即時取消一張死亡卡,或移除1位死人身上 的死亡卡 a stormy night 暴風雨之夜 抽4張卡片,打出1張,最後棄牌至手牌上限 a tragic misunderstanding 悲劇般的誤解 選2位活人,交換他們最上面的修正卡 an unpleasant surprise 令人不悅的驚喜 從1位活人身上棄掉最上面的修正卡 til death do us part 直到死亡拆散我們 可以放一張死亡卡到有愛情屬性的人 身上,無視分數 misfortune favors the old 不幸眷顧老人 這回合你可以額外最多打2張牌,但必須是 死亡卡或負分修正卡 body thief 盜墓者 移除1位你自己的活人與任何1位死人至 遊戲外 smoke and mirrors 鏡子與煙 即時回應一張事件卡,將之取消 to be or not to be 要不要? 將1張死亡卡從死人身上移到一個分數 為負的活人身上 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.136.67.213

01/11 21:42, , 1F
推一下,gloom的文字都非常有趣~
01/11 21:42, 1F

01/11 22:02, , 2F
滿難翻譯的,很考驗英文程度
01/11 22:02, 2F

01/11 23:31, , 3F
原PO是鋼彈!!!
01/11 23:31, 3F
※ 編輯: GP03D 來自: 220.136.67.213 (01/11 23:34)

01/12 03:14, , 4F
COOL!!
01/12 03:14, 4F

08/04 17:58, , 5F
呈片狀安息 rest in piece XD
08/04 17:58, 5F

06/13 21:09, 5年前 , 6F
推翻譯
06/13 21:09, 6F
文章代碼(AID): #19QVKnJW (BoardGame)
文章代碼(AID): #19QVKnJW (BoardGame)