[情報] 伊19啟程的微風、伊26兔子與深海魚

看板AzurLane (碧藍航線)作者 (滾狼)時間7年前 (2018/06/15 00:35), 編輯推噓20(20017)
留言37則, 23人參與, 7年前最新討論串1/1
最近板上的翻譯巨巨們似乎都不見了 只好用我的N87試著翻翻看 https://twitter.com/azurlane_staff/status/1006811668402376704 https://pbs.twimg.com/media/Dfjo6uJW4As0KtX.jpg
伊19・旅立ちのそよ風 「えー学園行かないといけないの?……あ、指揮官!わざわざわたしを見 送りに来てくれたの?……むぅ、指揮官、今どこ見てたー?」 伊19‧啟程的微風 「哎~不能不去上學嗎?……啊,指揮官!特地來送我的嗎?……哞,指揮官 現在在看哪裡啊?」 =========================================================== https://twitter.com/azurlane_staff/status/1006784705944084480 https://pbs.twimg.com/media/DfjNi1YX0AEnUoI.jpg
伊26・ウサギと深海魚 「授業より海のほうが面白いよね…だって海の奥にはまだみんなが知らな い魚とかがいっぱいいるから! 指揮官、今度見に行こうよ!課外レッスンとして~えへへ!」 伊26‧兔子與深海魚 「比起上課海洋更加有趣呢…因為大海深處還有很多大家不知道的魚! 指揮官,下次去看看吧!當作戶外教學~哎嘿嘿!」 ================================================================== 突然發現我直接叫GOOGLE小姐把整句唸出來我就懂意思了…… 用看的反而看不懂…好像哪裡怪怪的(′・ω・‵)? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 117.56.148.73 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/AzurLane/M.1528994112.A.13F.html

06/15 00:38, 7年前 , 1F
代表玩過很多不可描述的遊戲(′・ω・‵)?
06/15 00:38, 1F

06/15 00:40, 7年前 , 2F
有錯我在修,沒去考過日檢,只學五十音跟十年動畫
06/15 00:40, 2F

06/15 01:51, 7年前 , 3F
基本上沒翻錯,辛苦了。還有「再」啦幹!
06/15 01:51, 3F

06/15 03:04, 7年前 , 4F
那個哞的翻譯.......莫名合適
06/15 03:04, 4F

06/15 07:06, 7年前 , 5F
伊19真是……太幫了
06/15 07:06, 5F

06/15 07:22, 7年前 , 6F
正常 因為有時候你不知道怎麼唸,但你大概聽得懂,所
06/15 07:22, 6F

06/15 07:22, 7年前 , 7F
以有人唸就解答了
06/15 07:22, 7F

06/15 07:33, 7年前 , 8F
騷 抽爆
06/15 07:33, 8F

06/15 08:20, 7年前 , 9F
哞我笑翻wwwwwww
06/15 08:20, 9F

06/15 08:26, 7年前 , 10F
你這還叫N87 是要逼死誰XD
06/15 08:26, 10F

06/15 09:35, 7年前 , 11F
最近忙面試 沒法即時翻譯QQ
06/15 09:35, 11F

06/15 09:37, 7年前 , 12F
ACG資歷夠深的,其實日聽都不錯,反而閱讀比較差 (+1)
06/15 09:37, 12F

06/15 09:42, 7年前 , 13F
沒關係,我有空就試著翻翻看吧
06/15 09:42, 13F

06/15 09:52, 7年前 , 14F
笑死 怎不用呣 XD
06/15 09:52, 14F

06/15 10:01, 7年前 , 15F
感覺用哞這個音才有內褲被看到的害羞感(?
06/15 10:01, 15F

06/15 10:04, 7年前 , 16F
第一時間是直覺就用哞了,之後才有想到呣
06/15 10:04, 16F

06/15 10:04, 7年前 , 17F
但感覺又差了一點(′・ω・‵)...
06/15 10:04, 17F

06/15 10:05, 7年前 , 18F
想到當初不會日文時看動畫都覺得奇怪 為什麼女角色動
06/15 10:05, 18F

06/15 10:05, 7年前 , 19F
不動就要學牛叫
06/15 10:05, 19F

06/15 10:09, 7年前 , 20F
感覺壯聲詞很難翻,英文的damn,中文的幹
06/15 10:09, 20F

06/15 10:13, 7年前 , 21F
中文的十大奧妙,喜怒哀樂都可以用幹
06/15 10:13, 21F

06/15 10:29, 7年前 , 22F
もう~有些人會翻譯成「真是的」,不過這翻法感覺有差別
06/15 10:29, 22F

06/15 10:30, 7年前 , 23F
日檢有空可以考看看啊,報名費才1200還1000,便宜的
06/15 10:30, 23F

06/15 10:38, 7年前 , 24F
姆姆姆
06/15 10:38, 24F

06/15 10:53, 7年前 , 25F
可以用"吼呦" (?)
06/15 10:53, 25F

06/15 11:06, 7年前 , 26F
可以翻 「姆湯喔」
06/15 11:06, 26F

06/15 11:54, 7年前 , 27F
用 幹就行了
06/15 11:54, 27F

06/15 12:40, 7年前 , 28F
害我想到那個じゃがりこ演技力測驗改成用幹取代的畫
06/15 12:40, 28F

06/15 12:40, 7年前 , 29F
06/15 12:40, 29F

06/15 14:13, 7年前 , 30F
哞 最近比較忙QQ
06/15 14:13, 30F

06/15 15:23, 7年前 , 31F
哞~
06/15 15:23, 31F

06/15 18:44, 7年前 , 32F
「狀」聲詞 而且那個也不是狀聲詞,真的是狀聲詞就
06/15 18:44, 32F

06/15 18:44, 7年前 , 33F
是牛叫聲了w
06/15 18:44, 33F

06/15 18:45, 7年前 , 34F
你想說的應該是語助詞
06/15 18:45, 34F

06/15 18:45, 7年前 , 35F
還有小褲褲超讚
06/15 18:45, 35F

06/15 19:44, 7年前 , 36F
巨乳小學生是邪道ㄚㄚㄚ 雖然今天才看到一個E CUP小六生
06/15 19:44, 36F

06/15 23:17, 7年前 , 37F
請問那個小學生的性別是?
06/15 23:17, 37F
文章代碼(AID): #1R8fb04_ (AzurLane)
文章代碼(AID): #1R8fb04_ (AzurLane)