Re: [閒聊] 動森居民的姓名考究及臆測-8
カツ(katsu),カツレツ(katsuretsu)的簡稱,來自英文cutlet,香港稱作吉列
語源自法文côtelette,原指的是切了片的肋排或腿肉
https://i.imgur.com/OGWIoFs.jpg
牛カツ就是炸牛排
https://i.imgur.com/qej5JKW.jpg
島內儲備糧+1
至於中文名為什麼翻作勝利
是來自カツ(katsu)音同於勝つ(勝利)
因此在日本,考試、比賽前吃炸豬排,被認為可以祈求好運、帶來勝利
很多日式豬排店也常會以「勝」字來作命名(福勝亭、勝博殿、勝政......)
最後說一下勝利的座右銘「隣の餅も食って みよ」
字面上的翻譯為:吃吃看別人的麻糬
意思是凡事都要嘗試看看才知道,很可愛的一個比喻XD
註:勝利在wii版的官方介紹如下
https://i.imgur.com/33jZIcU.jpg
日文名字為マモル(mamoru),意思是守護(守る),也常作為人名寫作「守」
阿守戴著帽子的形象也有「保護頭部」(頭を守る)的感覺
至於阿守頭上戴的帽子,有非常多種說法XD
個人覺得最具說服力的應該是泳帽
https://i.imgur.com/jikzbgs.jpg
這種附了繫繩的泳帽,為日本學童泳帽初期的樣式
https://i.imgur.com/WzCY2UO.jpg
另外阿守在本代的家裡裝潢也是後院泳池風格
https://i.imgur.com/9rtphMt.jpg
用意為提醒駕駛「當心(路邊不長眼的死小孩)突然衝出來」的意思
也非常符合阿守這個一年級小屁孩的設定XD
所以繁中版就直接將這句座右銘翻作「當心兒童」了(感謝版友fet0124推文補充)
https://i.imgur.com/4YLXRgE.jpg
(話說,一年級的小朋友一個人在無人島上露營沒問題嗎......)
註:阿守的英文名字Scoot可能是來自scooter,指的是摩托車或滑板車
https://i.imgur.com/VNwjvH2.jpg
英文版口頭禪「zip zoom」是種狀聲詞,形容物體快速移動的樣子
總之,與日文版的形象差了十萬八千里XD
也因為這樣
在一些英文圈的二創裡,阿守常是戴著安全帽的形象
https://i.imgur.com/CjhLkLs.jpg
(圖出處:IG @toaster_aaa)
只能說一百個動森玩家就會有一百種解讀方式,非常有趣XD
(說長得像內褲的,請收起你糟糕的想法)
莫妮卡
https://i.imgur.com/wgHIMjQ.png
高人氣的莫妮卡大家應該都不陌生XD
她的英文名Audie無人不知無人不曉
網路常見的臆測是美任用來致敬在前作玩了3500小時以上的奶奶Audrey Buchanan
https://i.imgur.com/LfjAPJ4.jpg
Audie是奶奶在遊戲中的暱稱
而中文名莫妮卡則是音譯自日文原名モニカ(monica)
從莫妮卡的名字、以及她的穿著與房屋海灘渡假風的裝潢來看
https://i.imgur.com/yow0AwB.jpg
莫妮卡的部分形象設計可能有參考自美國加州洛杉磯的渡假景點—
聖塔莫尼卡(Santa Monica ,日文:サンタモニカ)
位於美國66號公路的終點,以太平洋海景、廣闊的沙灘與碼頭遊樂園聞名
https://i.imgur.com/maONQXE.jpg
不少影視作品都曾在這取過景
例如電影《阿甘正傳》,這裡是阿甘長跑的折返點
https://i.imgur.com/EsjDSZQ.jpg
遊戲《俠盜列車手》中,聖瑪麗亞海灘的原型也是來自此地
https://i.imgur.com/lZ1JHEG.jpg
是不是對聖塔莫尼卡更有親近感了呢?
(另一個巧合,莫妮卡正好是金髮碧眼的造型,很美式風格XD)
另外,跟阿守一樣
莫妮卡的口頭禪因為翻譯關係
導致她在日文圈及英文圈也有著不同的形象
英文版的口頭禪「foxtrot」,意思是狐步舞
https://i.imgur.com/3SgZWLK.gif
除了外型的墨鏡、膚色(?)、金髮、眼妝符合一般人對辣妹的印象外
她的口頭禪「アハッ」(中文譯作「呀哈」)也被認為有種辣妹感(ギャル感)
不過我不太清楚這裡日本人所謂辣妹感的點在哪?
也許是因為「アハッ」給人的感覺像是年輕女生裝可愛的笑聲......嗎?
(還請熟悉日本文化的版友指教,我真的不太了解XD)
*註1:狐步舞的名稱來源有諸說
一般認為foxtrot是取名自它的普及者Harry Fox,實與狐狸並無關係
*註2:辣妹(系)是日本一種獨特的時尚風格
極盛於90年代後半至千禧年代前期
https://i.imgur.com/lHqI0ib.jpg
不過隨著時代變化,辣妹的風格也不像當年那麼特立獨行了
近年日本較知名的辣妹代表為池田美優與木村有希
https://i.imgur.com/RpD2iAa.jpg
而一般在日本ACGN作品裡,辣妹算是強化角色特色的一種屬性,形象比較刻板化:
年輕少女、染髮捲髮、強調眼妝、熱衷流行文化、說著火星文(ギャル語)......諸如此類
若對日本辣妹文化有興趣的版友可以參考這篇對岸網友寫的文章(簡體字):
https://bit.ly/32nAsos
孟珮
https://i.imgur.com/vSOsFuq.png
もんぺ原本是日本東北婦女農作用的勞動褲
到了二戰後期,日本戰局逐漸趨於劣勢
因應戰期勞動、日常演習或是躲避空襲等需要,もんぺ成為戰爭末期日本女性的活動服
https://i.imgur.com/gC5P64t.png
電影《螢火蟲之墓》裡,妹妹節子身上穿的就是もんぺ
https://i.imgur.com/lQ4nQvR.jpg
話又說回來,燈籠褲跟孟珮到底有什麼關聯呢?
如果從外觀來推測的話
孟珮,或許不是一隻普通的松鼠......?
https://i.imgur.com/LSBGSWz.jpg
孟珮的原型,可能是來自飛鼠(モモンガ,momonga)
而且從臉部的特徵來看,應該是白頰鼯鼠(ムササビ,musasabi),為日本的原生飛鼠
https://i.imgur.com/XZFjFO3.jpg
也許もんぺ這個名字就是來自モモンガ,或來自飛鼠的飛膜鬆垮垮的樣子XD
https://i.imgur.com/lINckR7.jpg
硬要牽扯的話,似乎也可以把蝴蝶飛舞跟飛鼠飛翔連結在一起XDDD(←超級腦補)
*註:モモンガ(族)廣義來說是指有飛膜、具短暫滑翔能力之松鼠科下15個屬的總稱
而狹義的モモンガ則是專指日本矮飛鼠(學名:Pteromys momonga,又名日本小鼯鼠)
https://i.imgur.com/WzC571c.jpg
與白頰鼯鼠ムササビ(學名:Petaurista leucogenys)的體型跟外貌都差很多
https://i.imgur.com/LDju4nm.jpg
感謝很久以前版友yuyubear的推文
自從知道大和的名字與原型來源後,就一直對他很有興趣XD
大和,日文版原名ヤマト(yamato)
名字與原型可能是來自日本大和號戰艦,為史上最大的戰艦
https://i.imgur.com/w7utFMh.jpg
(1/10比例的大和號模型,位於廣島吳市海事歷史科學博物館)
https://i.imgur.com/CcATfMC.jpg
舊時日本海軍以古國名或日本古稱來為戰艦命名,例如:長門、加賀、武藏、扶桑
大和號同樣遵循了這個規則
「大和」一名便是來自奈良縣的古國名,同時也是日本的古稱
細看大和的設計
https://i.imgur.com/aZ27pRa.png
另外,現實中鱷魚游泳的樣子是不是也很像海上航行的艦艇呢?
https://i.imgur.com/bethxgz.jpg
大和的設計真是處處充滿巧思,帥炸XD
*註:大和的英文名為Del
可能是諧音自鱷魚croco“dile”或是美國的德拉瓦號戰艦(Delaware)
https://i.imgur.com/fynuK02.jpg
(美國的戰艦習慣以州名來命名)
*註2:目前遊戲裡共有三位機械系的居民
鱷魚大和、鴕鳥鶴茲、青蛙鏘鏘
https://i.imgur.com/VpWwvmJ.jpg
這些機械系居民的共同點有
身體材質如同金屬般光滑、眼睛在暗處會微微發亮
https://i.imgur.com/5F3GZ0Z.jpg
移動時會發出機械的聲音(可參考連結影片)
https://imgur.com/J0k8TQ4
機械系這麼帥,不收一隻嗎?
*註3:大和號戰艦外觀煞氣、規格頂級、名稱儲滿日本價值
艦上裝載的46公分主砲,更是海軍史上口徑及威力最大的艦炮,秋到不行
https://i.imgur.com/G93fPLY.jpg
可惜的是,現實的風向早就變了
太平洋戰爭中,一戰流行的大艦巨砲主義沒落,航空母艦崛起成為海戰新主力
以至於大和號自服役(1941)以來一直沒有機會建立什麼顯赫的功績
然後他就死掉惹
https://i.imgur.com/OsIKzTr.jpg
於1945年4月7日坊之岬海戰中被美軍擊沉
雖然現實的大和號已死,不過仍然可以在不少現代作品裡見到大和號的身影
例如動畫《宇宙戰艦大和號》
https://i.imgur.com/xCgn0yI.jpg
與戰爭時期相比,今日的大和號似乎還更受歡迎
畢竟,大艦巨砲永遠都是男人的浪漫嘛
https://i.imgur.com/Mfd386w.jpg
以上,感謝大家觀看~
話說最近比對自己島上居民的照片後
才知道坊間中文攻略網流傳的座右銘,很多都是錯的囧
不知道是簡中版翻譯與繁中版不一樣還是怎樣XD
總之,為了不要誤導大家,我修改了過去文章內中文座右銘的部分
之後的座右銘也盡量以原版及繁中版的翻譯為主
(如果有版友知道正確的繁中版座右銘,也歡迎推文補充,感激不盡~~)
(資料及圖片來源:日本網友討論、Nookipedia、動森英文維基、pixiv百科試典、維基百
科、Google)
以上內容皆屬網友討論及臆測,從未經過官方證實
本人才疏學淺,只是資料搬運+Google機翻仔QQ,部分也有我自己的推測
歡迎各位版友推文補充說明
如果有誤譯或誤解之處還請不吝指教,我會盡快更正,感激不盡!!
動物考究資源統整↓
#1U-9YsTl (AnimalForest)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.204.163.52 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/AnimalForest/M.1596111346.A.B59.html
推
07/30 20:24,
4年前
, 1F
07/30 20:24, 1F
推
07/30 20:41,
4年前
, 2F
07/30 20:41, 2F
推
07/30 20:42,
4年前
, 3F
07/30 20:42, 3F
阿守很可愛!而且在英文圈裡蠻紅的XDD
推
07/30 20:46,
4年前
, 4F
07/30 20:46, 4F
推
07/30 20:52,
4年前
, 5F
07/30 20:52, 5F
謝謝您~~我補充進內文了!感謝補充~
推
07/30 20:53,
4年前
, 6F
07/30 20:53, 6F
推
07/30 20:55,
4年前
, 7F
07/30 20:55, 7F
推
07/30 21:01,
4年前
, 8F
07/30 21:01, 8F
推
07/30 21:13,
4年前
, 9F
07/30 21:13, 9F
感謝您的補充!!晚點來去修正前面的文章 謝謝~
推
07/30 21:15,
4年前
, 10F
07/30 21:15, 10F
推
07/30 21:33,
4年前
, 11F
07/30 21:33, 11F
推
07/30 21:34,
4年前
, 12F
07/30 21:34, 12F
推
07/30 21:38,
4年前
, 13F
07/30 21:38, 13F
推
07/30 21:39,
4年前
, 14F
07/30 21:39, 14F
推
07/30 21:40,
4年前
, 15F
07/30 21:40, 15F
推
07/30 21:41,
4年前
, 16F
07/30 21:41, 16F
推
07/30 21:42,
4年前
, 17F
07/30 21:42, 17F
推
07/30 21:49,
4年前
, 18F
07/30 21:49, 18F
推
07/30 21:52,
4年前
, 19F
07/30 21:52, 19F
推
07/30 21:58,
4年前
, 20F
07/30 21:58, 20F
阿泥好像......只是普通的鱷魚的樣子QQ
https://i.imgur.com/vJQ0BIe.png
阿泥日文原名アルベルト(aruberuto)
可能是來自英文男性名字Albert,與短吻鱷alligator(日文:アリゲーター)的諧音
不過,因為在NS版以前的阿泥身上都穿著哥哥的服裝(おにいさんのふく)
啊這位紅色的M姓哥哥是誰,大家應該都清楚不過了吧
https://i.imgur.com/tKH41zy.png
所以阿泥在英文版的翻譯裡被埋了一些瑪莉歐梗XD
阿泥的英文名為Alfonso
除了可能有諧音自alligator的意思外,同時也是個義大利男性的名字
口頭禪「it's a me」就更明顯了
就是來自瑪莉歐的口頭禪「It's-a me, Mario」
https://i.imgur.com/0HUNy0Z.jpg
推
07/30 22:01,
4年前
, 21F
07/30 22:01, 21F
推
07/30 22:11,
4年前
, 22F
07/30 22:11, 22F
→
07/30 22:11,
4年前
, 23F
07/30 22:11, 23F
大和真的相對其他兩隻還蠻不顯眼的
我以前以為大和是什麼毒蜥蜴之類的XD
推
07/30 22:12,
4年前
, 24F
07/30 22:12, 24F
→
07/30 22:12,
4年前
, 25F
07/30 22:12, 25F
→
07/30 22:12,
4年前
, 26F
07/30 22:12, 26F
原來如此,謝謝補充~ 好像稍微可以意會了XDD
推
07/30 22:13,
4年前
, 27F
07/30 22:13, 27F
推
07/30 22:29,
4年前
, 28F
07/30 22:29, 28F
推
07/30 22:35,
4年前
, 29F
07/30 22:35, 29F
推
07/30 22:39,
4年前
, 30F
07/30 22:39, 30F
推
07/30 22:39,
4年前
, 31F
07/30 22:39, 31F
推
07/30 22:45,
4年前
, 32F
07/30 22:45, 32F
推
07/30 22:52,
4年前
, 33F
07/30 22:52, 33F
還有 41 則推文
還有 13 段內文
推
07/31 09:27,
4年前
, 75F
07/31 09:27, 75F
推
07/31 09:30,
4年前
, 76F
07/31 09:30, 76F
施主,心中有內褲,所見皆內褲啊
推
07/31 09:39,
4年前
, 77F
07/31 09:39, 77F
我盡量熱門冷門都寫了 XD 希望有一天會寫到你家的動物們
推
07/31 09:41,
4年前
, 78F
07/31 09:41, 78F
推
07/31 10:13,
4年前
, 79F
07/31 10:13, 79F
推
07/31 10:20,
4年前
, 80F
07/31 10:20, 80F
推
07/31 10:21,
4年前
, 81F
07/31 10:21, 81F
推
07/31 10:29,
4年前
, 82F
07/31 10:29, 82F
推
07/31 10:59,
4年前
, 83F
07/31 10:59, 83F
→
07/31 10:59,
4年前
, 84F
07/31 10:59, 84F
→
07/31 11:01,
4年前
, 85F
07/31 11:01, 85F
可以跟前面咖啡饅頭捲的版友握個手了XD
推
07/31 11:29,
4年前
, 86F
07/31 11:29, 86F
感謝補充!!! 大和的設計真的很用心~
推
07/31 11:47,
4年前
, 87F
07/31 11:47, 87F
推
07/31 11:50,
4年前
, 88F
07/31 11:50, 88F
推
07/31 11:52,
4年前
, 89F
07/31 11:52, 89F
推
07/31 12:59,
4年前
, 90F
07/31 12:59, 90F
加油!寫完這篇我也被大和圈粉XD
推
07/31 13:14,
4年前
, 91F
07/31 13:14, 91F
推
07/31 13:19,
4年前
, 92F
07/31 13:19, 92F
推
07/31 13:25,
4年前
, 93F
07/31 13:25, 93F
推
07/31 13:36,
4年前
, 94F
07/31 13:36, 94F
推
07/31 14:00,
4年前
, 95F
07/31 14:00, 95F
要天時地利人和阿誠才有機會出場啦XD
推
07/31 14:05,
4年前
, 96F
07/31 14:05, 96F
推
07/31 14:24,
4年前
, 97F
07/31 14:24, 97F
對岸NGA論壇好像有一批作者立志全部動物都要考一邊
不介意簡體字的話可以去那裡找找看
反正我一個人是不可能寫得完的XDD
※ 編輯: toapaca (180.204.163.52 臺灣), 07/31/2020 16:01:38
※ 編輯: toapaca (180.204.163.52 臺灣), 07/31/2020 16:07:08
推
07/31 18:30,
4年前
, 98F
07/31 18:30, 98F
推
07/31 18:39,
4年前
, 99F
07/31 18:39, 99F
推
07/31 18:43,
4年前
, 100F
07/31 18:43, 100F
推
07/31 20:44,
4年前
, 101F
07/31 20:44, 101F
推
07/31 22:38,
4年前
, 102F
07/31 22:38, 102F
推
08/01 01:04,
4年前
, 103F
08/01 01:04, 103F
推
08/01 11:29,
4年前
, 104F
08/01 11:29, 104F
推
08/01 12:10,
4年前
, 105F
08/01 12:10, 105F
推
08/01 15:06,
4年前
, 106F
08/01 15:06, 106F
推
08/02 11:24,
4年前
, 107F
08/02 11:24, 107F
AnimalForest 近期熱門文章
PTT遊戲區 即時熱門文章
49
81